Алексей Бабин
369
Блоги

Япония в 2010 году. Неожиданная поездка

Впечатления от поездки, написанные шесть лет назад.

Поделиться

В избранное

В избранном

Часть 1.

Япония. Девять с лишним часов лёта от Москвы. Три часа разницы с Уралом. Государство, занимающее территорию равную пяти Челябинским областям и с населением на двадцать миллионов меньше чем во всей России. Жаркая и очень влажная погода и довольно-таки приветливые люди. Страна-калейдоскоп. Страна-противоречие. Страна, в которой один раз уж точно стоит побывать. Сам бы, наверное, никогда в качестве места туристической поездки не выбрал Японию. Но стечение обстоятельств, общественная деятельность, радение за экологию и доверие коллег позволили нам посетить эту страну с целью участия в международной конференции, посвященной безъядерному миру. Цель поездки – представить страну, поведать о наших бедах, увидеть их страну. Место назначения – Хиросима, Нагасаки, Токио. Время – с 1 по 12 августа 2010 года. Настроение – боевое. Ожидания – неоднозначные.

Историческая справка – в августе 2010 года исполнилось 65 лет (6 августа в Хиросиме и 9 августа в Нагасаки) со дня единственных в истории человечества примеров боевого использования ядерного оружия осуществленных вооружёнными силами США на завершающем этапе Второй мировой войны. Именно к данным датам и была приурочена очередная международная конференция по борьбе с атомным и водородным оружием.

С момента зарождения идеи о поездке и ее реализации прошло примерно два месяца. За это время – оформлены визы, куплены билеты, написаны доклады, получены наставления и пожелания. За это время – не выучены ни японский, ни английский языки. В общем, ЗДРАВСТВУЙ, СТРАНА восходящего солнца, суши и кимоно.

Мы летим: Челябинск – Москва (Домодедово) два с лишним часа, Москва (Домодедово) – Токио (Нарита) девять с лишним часов – посмотрены три фильма, съедено что-то японское, встречено сплошное игнорирование авиаперсоналом русских людей – и это при ожидаемой приветливости и доброжелательности японского народа. По прилету мучительное прохождение паспортного контроля (спасает приглашение на конференцию и оставленные отпечатки пальцев). В связи с необходимостью перебраться в другой аэропорт в Токио (Ханеда) для перелета в Хиросиму покупаем билеты на автобус и кажется вот он свежий воздух Японии. Воздух оказался не свежим, а очень теплым и влажным – стоишь на улице как в бане. Первая часов за двенадцать сигарета отвлекает от всего (курим в стеклянной будке, в которой прохладней, чем на улице). Автобусом добираемся до Ханеды, бродим по аэропорту, ждем вылета, запускают в самолет за двадцать минут до вылета (похоже, японцы используют внутренние авиаперелеты, как мы переезды на автобусе). Два часа в пути и все – хватит перелетов на сегодня. Мы в Хиросиме. На автобусе и потом пешком с картой бредем к желанной цели – известить мир и организаторов конференции о том, что мы добрались. Отель Sanroot, где находится оргкомитет, вполне шикарен, но какое-то внутреннее чувство подсказывает – жить мы тут, к сожалению, не будем. Нам дают папки и бейджики участников, берут с нас по 30 долларов с носа за регистрацию в стране, знакомят с нашим переводчиком и ведут в гостиницу (ходьбы минут двенадцать). Душ после суток в пути – это очень хорошая штука. Номера одноместные, вполне хорошие. Хотелось бы лечь и уснуть, но надо идти на первый сбор. И мы, конечно, же идем.

Часть 2.

Первый общий сбор международных участников конференции впечатляет – не количеством, а разнообразием – нет, по-моему, представителей только Австралии и Антарктиды. Так как официальные языки конференции японский и английский, то все друг друга вроде как понимают. В этом вопросе только мы белые вороны – общение с нами через переводчика. При этом добрая половина нашей делегации что-то все-таки понимает (когда говорят по-английски), иная половина доверяет первой, переводчику и языку жестов и эмоций. После непродолжительного официального преставления начинается неофициальное, на котором выясняется, что по-нашему могут говорить и некоторые японцы. Один из них приглашает нас поужинать – мы, мечтавшие о еде с последнего перелета, естественно, соглашаемся. И вот, компания, состоящая из двух русских (мы) и двух японцев (переводчик Каджияма и Тсубои-сан) отправляемся пробовать, как выясняется позже, какое-то истинно хиросимское блюдо (блин, сверху проросшие зерна, ветчина, яйцо и что-то еще). Еду в этом заведении готовят прям у нас на глазах. От стола-печки очень жарко – спасает кондиционер, вытяжка и холодная вода. Вкусно, но много.

На такси едем в отель, и спать – сутки с лишним в пути дают нам право выспаться и не ходить утром в госпиталь (необязательное мероприятие конференции – встреча с Хибакуши – жертвами атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки). Наутро, выспавшиеся, мы начинаем наше активное участие в конференции. Зал немаленький забит полностью. Начинаются выступления. Основной массе участников идет синхронный перевод или на японский, или на английский (в зависимости от языка выступающего), нам переводят на русский, и еще вроде представительнице Бразилии тоже переводят на понятный ей язык. Интересно, местами даже очень познавательно. Представители различных стран мира рассказывают о том, как страдали (и страдают) люди у них от применения, производства или испытания ядерного оружия; о том, что можно сделать и что делается для безъядерного мира; рефрен всех выступлений – единственной гарантией безопасности и единственно уверенной защитой от использования ядерного оружия является его уничтожение.

Программа конференции в Хиросиме состоит из трех дней пленарных заседаний и воркшопов, участия в мемориальных мероприятиях и двух дней съезда приуроченного к памятной дате. На второй день пленарных заседаний выступает Алексей с докладом об авариях на ПО «Маяк» и ситуации в области после них. По просьбе организаторов Алексей выступает на английском, получает одобрение в зале и материал на второй полосе в местной хиросимской газете с фото. Кстати, про газету – после первого дня конференции мы (наряду с иными участниками) тоже оказываемся на первой полосе газеты – в обрамлении кучи неясных нам, но чем-то завораживающих иероглифов.

Далее хиросимская часть конференции идет по нарастающей: пленарные заседания, выезд в школу на встречу с японскими школьниками, встреча с жителями Хиросимы, съезд на огромной арене с участием 7000-8000 делегатов со всей Японии, день памяти. День памяти (6 августа) начинается очень рано – в 7.30 утра сбор участвующих в парке – народа очень много, но все организованны. Все сидят. Огромное количество телекамер – как выясниться позже, прямая трансляция шла на всю Японию, и даже мир. Оркестр, возложение цветов официальными делегациями. В 8.15 (в момент взрыва) минута молчания и выпущенные в небо голуби. Короткая речь представительства правительства страны, мэра города и Генерального секретаря ООН – статус мероприятия выше облаков. Все мероприятие длится не более 45 минут (или из-за жары, или по иной неведомой нам причине). Очень красиво, сдержанно и с уважением ко всем.

Сам город великолепен – есть и высотки, и маленькие домики; на крутых берегах реки, разделяющей город, сидят аисты; все утопает в зелени; много всевозможных памятников и скульптур – город живет памятью, но не стоит на месте. Немного портит впечатление цокот тысяч цикад, но и к этому гулу через пару дней привыкаешь. Еще из приятного – прогулки по городу, прием пищи в различных заведениях и небольшой банкет. В последний вечер в Хиросиме участвуем в церемонии пускания фонариков по реке – традиции поминания усопших – красиво и очень объединяюще. Наутро опять вставать рано, так как выезжаем в Нагасаки. Сбор у отеля Sanroot, последние прощания с остающимися и с городом. И на автобусе в путь.

Часть 3.

Переезд до Нагасаки занимает примерно пять с половиной часов. Небольшой дождик, очень много тоннелей, прорубленных в многочисленных горах, и несколько остановок. Знакомство с городом начинается с возложения цветов к мемориалу погибшим и посещения музея. После этого начинается развоз участников конференции по гостиницам.

Нас высаживают у отеля Washington (где будут проживать организаторы и где будет находиться оргкомитет) и вместе с представителями Америки и Швеции (всех по двое) везут уже на такси до нашего «отеля». И вот тут случается единственная неприятность за все пребывание в Японии. Какая-то тревога возникает сразу при регистрации – нас просят оплатить проживание за три ночи. Наши робкие предложения переводчику о возможной смене «отеля» (а точнее теперь уже сказать хостела) на что-то более комфортное не находят поддержки и мы платим и заселяемся. Выделенный нам «номер» представлял собой небольшое помещение, где уместились две кровати, стояще рядом, один пуфик и очень маленький стол; в ванной комнате, не было ни мыла, ни полотенец, а вода шла два раза в день с 8.00 до 12.00 и с 18.00 до 21.00 – и все. Вскипевшее чувство негодования толкнуло нас к организаторам – там, в деликатной форме (через переводчика), мы попытались объяснить, что нас не устраивает место нашей дислокации, что если за свой счет, то мы бы хотели жить в ином месте. Довольно-таки недолгий консилиум, пара звонков и нам предлагают иную гостиницу, за которую уже даже заплачено – единственный минус – она «немного дальше». Мы соглашаемся и переезжаем. Новый отель нас вроде бы устроил – ехать действительно далековато – пять остановок на трамвае, но этот недостаток в последствии компенсируется местом нахождения отеля (у подножья горы, рядом старинный японский вроде как дворец – все очень красиво). Принимаем душ и интернациональной компанией (Россия, Америка, Нигерия и Индия) идем изучать местность и искать место для утоления голода. Прогулка приводит нас на уличный праздник, где и танцы, и музыка, и различная еда и питье. Утолив голод, и преодолевая желание остаться на празднике, возвращаемся в отель – устали и на завтра опять конференция. С утра первым делом добрались на трамвае до места общего сбора и позавтракали. Прогулялись по округе – рядом с отелем Washington были Чайна-таун и христианская церковь. Сгруппировавшись, едем на трамвае на другой конец города в институт, где проходит первый день нашей конференции в Нагасаки. На сцене официальные лица из Китая, от Лиги арабских стран, откуда-то из Южной Америки, а также Така-сан (генеральный секретарь японской организации против атомного и водородного оружия, организаторов конференции).

По окончании официальных мероприятий возвращаемся в центр города, и решаем пешком идти до гостиницы – импровизированная экскурсия приносит массу впечатлений. Множество мостов через реку, огромные и разноцветные рыбы, зелень.

В ходе данной прогулки мы и обнаруживаем недалеко от нашей гостиницы, на горе дворец (возможно, даже храм) – очень много лесенок, тишина и великолепный вид на город.

На следующий день годовщина бомбардировки Нагасаки (9 августа). Конференция продолжается уже на большой арене города. Выступают представители администрации города, участники из разных стран, в том числе и я. Читаю доклад со сцены перед двухтысячной аудиторией. Читаю на русском, переводчик доносит мои мысли на японском. По окончании мероприятия японские дети дарят мне огромную связку журавликов и фотографируются со мной.

Начинается дождь, но у нас следующее мероприятие – сбор подписей за безъядерный мир на пешеходном мосту. Самым активным выдают дощечки, бумагу и ручки – и в бой – приставать к людям с благой целью. Дождь, то идет, то прекращается; прячемся, то под зонты, то под свод крытой торговой улицы. Через час расходимся, чтобы вечером собраться на прощальном банкете. Все очень вкусно, всего очень много, а главное весело – почти все участники вовлечены в мероприятие – на сцене танцуют, показывают фокусы, поют. По настоянию общественности и мы поем «Катюшу» - всем нравится, благо мотив знают по всему миру. Очень много фотографируемся. И весело и грустно. Конференция закончилась. Но не закончилось наше пребывание в Японии. У нас еще два дня на Токио. Чтобы попасть в столицу, из Нагасаки мы едем на автобусе в соседний город, где есть аэропорт и уже оттуда летим в Токио.

Часть 4.

В аэропорту Токио нас представляют человеку, у которого мы будем жить оставшиеся дни и кто должен нас сопровождать везде, в том числе и проводить до отлета. Ожидали мы всякого, но увиденное превзошло наши ожидания – невысокого роста человек, средних лет, более или менее говорящий по-русски, в футболке с надписью «МЧС России» и в кепке со значком РЖД. Прощаемся со всеми и едем к месту, где мы будем жить две ночи. Наше передвижение по Токио происходит сначала на монорельсе – электричке движущейся то под землей, то над ней на довольно-таки большой высоте, под различными наклонами. После этого мы едем на электричке – можно было бы назвать это метро, но большая часть пути проходит на поверхности. Выходим на непонятной нам станции, идем минут 15. Дом, в котором мы будем жить две ночи, небольшой, двухэтажный. Хозяин, объяснив где, что и как, отдал нам его для проживания, сам ушел в соседний дом (тоже принадлежащий ему). Приняв душ, и, испытывая голод, мы уговариваем нашего «няньку» пойти куда-нибудь поесть. Идем в большой торгово-развлекательный центр. Сначала ходим по магазинам, потом этаже на шестом находим заведение и принимаем пищу. Вернувшись домой, обсуждаем планы на следующий день: на вечер нас пригласили в японо-евразийский союз как почетных гостей, до этого момента мы хотели бы сами попытаться помотаться по городу. Заперевшись в доме, смотрим телевизор, изучаем дом (мы живем на втором этаже, куда имеется вход с улицы; на первом этаже все завалено чем-то русским: печатные машинки, чебурашки, вывески на русском языке, военная форма русской и советской армии, чемоданы, чемоданы, чемоданы). Наутро, даже не позавтракав, спешно уходим из дома. Идем уже известным нам путем до станции и пытаемся принять решение, как же, не зная города, людей и языка, путешествовать. Схема метро (или все же электричек) не внушает особой надежды – названия станций хоть и дублированы на английский язык, но никаких знакомых слов среди них нет.

Решаем позавтракать: между Макдональдсом, Старбаксом и неизвестными нам кафешками, выбираем одно из последних. Выпив кофе, перекусив не японской еды, возвращаемся на станцию. Принимаем решение, запомнив название нашей станции, сеть в вагон на любую ветку, доехать по нашему мнению далеко (а вдруг центр окажется), там погулять, вернуться обратно. Так и делаем. Естественно, оказался это совсем не центр, но все же гуляем, сидим в кафе, покупаем вещи, я – журнал, устаем, едем обратно. К дому приходим намного раньше, чем обещали. У нашего радушного хозяина в гостях родственники, мы пытаемся не мешать. Однако он берет инициативу в свои руки (при этом одевшись в парадную форму РЖД) - мы едем на запланированную встречу гораздо раньше намеченного времени. Оказывается, что он привозит нас в центр Токио – куча небоскребов, огромное количество людей (многие из которых фрики фриками). Идем в один из небоскребов, где наверху есть обзорная площадка. Этаж сорок пятый, город как на ладони, шикарно, и две минуты на лифте вниз.

Снова на электричку и мы едем в гости. Приезжаем чуть раньше намеченного время, изучаем людей и помещение – много русских газет, анонс английского фильма «Последнее воскресенье» (про Льва Толстого), матрешки и т.д. и т.п. Выходя на улицу покурить, вижу магазинчик грампластинок, захожу, и у меня возникает желание обязательно что-то приобрести. Пересмотрев множество дисков, выбираю винил Битлс «Let it Be», выпушенный компанией Appel в Японии; год выпуска четко не просматривается, но по некоторым косвенным признакам вроде как 1989 (пока что проигрыватель еще не купил, но обязательно осуществлю эту мечту – начало коллекции положено в Японии). Само мероприятие вызывает двойственные чувства – мы и главные звезды, но в тоже время мы, как слоны в зоопарке, – скованны незнанием языка. Благо, что достаточно много людей говорят по-русски. Переводчиком на вечер для нас становится милая женщина, наверное, самая активная в организации и мечтающая жить в России. Среди приглашенных есть и наши старые знакомые - переводчик Каджияма и Тсубои-сан. Общение идет непринужденно, на столе и что-то напоминающее русскую кухню, пиво Балтика-3, водка «Журавли». Периодически действо прерывается концертными номерами – игра на пианино девушки, которая несколько лет жила в Москве, народное пение, самурай с саблями. Естественно вынуждают и нас спеть – «Катюша» звучит на ура и поддерживается японским вариантом слов. Напоследок фотографируемся, обмениваемся контактными данными и разъезжаемся.

Едем домой. С целью дополнительной экскурсионной прогулки выходим не на нашей станции, и идем до дома ранее неизвестным нам маршрутом. Дома собираем чемоданы – наутро мы летим на родину. Наш сопровождающий дарит нам на память по кружечке и набору палочек. Встаем рано, едем сначала на электричке, пересаживаемся на экспресс и примерно час едем до аэропорта. Последний проезд по городу, последние взгляды на город, последние впечатления. В аэропорт нас проводить приезжает наша вчерашняя переводчица. Недолгая очередь на регистрацию, недолгие прощания и мы улетаем из Японии. Улетаем из страны, где солнца много, но оно очень рано заходит; страна, где суши есть, но они не так популярны, как мы это себе представляли; страна, где кимоно мы видели, но всего раза три. Для нас Япония стала страной, в которой мы узнали очень много нового и в которой мы смогли сами рассказать немало; Япония – это очень приветливые люди и очень загадочная культура, которую познать за эти десять дней невозможно; Япония – это пример того, как люди могут решать обрушивающиеся на них проблемы (будь то жара и влажность, с которыми бояться с помощью кондиционеров, либо боевое использование ядерного оружия, о котором в настоящее время не напоминает ничего кроме памяти); Япония… Дальнейший путь домой не столь интересен: Токио – десятичасовой перелет, несколько фильмов, попытка сна – Москва (в аэропорту Домодедово в кафе даже нет льда…), Москва – летим не столь долго, но перелеты за последние десять дней поднадоели – и вот Челябинск. Мы дома.

P.S. Дописывал я свои впечатления о Японии по прошествии семи месяцев после поездки, уже когда там произошло страшное землетрясение, цунами, аварии на атомных станциях… После посещения Хиросимы, Нагасаки, Токио – все эти катаклизмы воспринимаются как-то очень близко, почти как личное несчастье. В связи с этим очень обнадеживающе читать письма из Японии с описанием того, как они там помогают пострадавшим, как благодарят весь мир за поддержку, и что конференция 2011 года состоится при любых обстоятельствах (она состоялась, как и все последующие, но уже без нашего участия).

{ "author_name": "Алексей Бабин", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 1, "likes": 8, "favorites": 5, "is_advertisement": false, "section_name": "blog", "id": "63843", "is_wide": "" }
Популярные материалы
Показать еще
{ "is_needs_advanced_access": true }

Популярные комментарии

Дискуссии по теме
доступны только владельцам клубного аккаунта

Купить за 75₽
Авторизоваться

Преимущества
клубного аккаунта

  • отсутствие рекламы
  • возможность писать комментарии и статьи
  • общение с членами клуба
Подробнее

Преимущества
клубного аккаунта

  • отсутствие рекламы
  • возможность читать и писать комментарии
  • общение с членами клуба
  • возможность создавать записи

Сколько это стоит?

Членство в клубе стоит всего 75₽ в месяц. Или даже дешевле при оплате за год.

Что такое клуб?

Клуб ТЖ это сообщество единомышленников. Мы любим читать новости, любим писать статьи, любим общаться друг с другом.

Вступить в клуб

Комментарии Комм.

Популярные

По порядку

0

Прямой эфир

Вы не против подписаться на важные новости от TJ?

Нет, не против
[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "i", "ps": "cndo", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "240х200_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "i", "ps": "cndo", "p2": "flbq" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "disable": true, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byswn", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "cndo", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-223677-0", "render_to": "inpage_VI-223677-0-130073047", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=cndo&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Плашка на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudv", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fzvc" } } } ]