Об упорстве и методичности пары гениальных архитекторов.
Меня, знаете, воодушевляет способность человека придумывать новое, соединяя творческое с техническим, и я завидую способности заниматься этим делом постоянно. В этом плане Заха Хадид и Ле Корбюзье — отличные объекты для самовоодушевления.
Заха Хадид, например, стала архитектором в 1972, открыла собственное бюро в 79-м, а первое здание по ее проекту построили только в 1993. То есть вот ты пол-жизни занимаешься архитектурой и только к 44 годам получаешь возможность не просто коллекционировать призы дизайнерских выставок, а строить, наконец, дома.
Первым её зданием была пожарная часть, а не какой-нибудь музей современного искусства. Хотя гениальные архитекторы говорят, и тут мы все, конечно, согласны, что концептуальной разницы — строить храм или курятник — нет совершенно никакой.
Но и дальше у Хадид не всё было гладко. В 1994 она выиграла конкурс на лучший проект Оперного театра в Кардиффе: все члены жюри и даже соперники по тендеру были «за». Результаты конкурса аннулировали, назначили новый.
Она снова выиграла. Политикам это не понравилось, застройщик зассал и вообще отказался от проекта. Правда, через 16 лет Хадид на основе тех чертежей построила Оперный театр в Гуанчжоу, потому что ну хороший же был проект и вот вам, выкусите.
Эта же мысль выражается цитатой Ле Корбюзье:
Юность и здоровье гарантируют возможность много производить, но требуются десятки лет опыта, чтобы производить хорошо.
Сам Кобрю... Козью... невозможно с первого раза напечатать фамилию... Корюб...зю...зье занимался архитектурой 59 лет, так что, думаю, успел немного разобраться.
Начав читать про Заху Хадид, я сразу вспомнил «Источник» Айн Рэнд, который тоже про архитектора, но вроде как написан он раньше, чем Хадид родилась. Оказалось, у «Источника» свой прототип — Фрэнк Ллойд Райт. Про него я пока не дочитал, но нам он может нравиться хотя бы за отношение к понятию «контекст»:
Вырванное из контекста здание — уже не существует.
Он считал, что каждый проект создан для конкретных людей, определённого места и может существовать только в нём — и в подтверждение идеи проектировал и строил все свои дома в единственном экземпляре. Слово «здание» в цитате можно без проблем заменить на любое другое — и всё равно будет правильно.
Еще Райт бросил жену с шестью детьми и уехал в Европу с женой клиента, но кто из нас бы так не сделал, будь у него достаточно смелости.
Глеб, для некоторых людей, как понимаю, для Александра @Виктор Бабарико, но для меня точно, эта подробность шокирующая и она заслоняет всё прочее, изложенное в Вашем тексте.
Сам Кобрю... Козью... невозможно с первого раза напечатать фамилию... Корюб...зю...зье
Фамилию Корбюзье иногда путают с печеньем курабье (пример прилагаю). Однако мне, благодаря «повёрнутому» на культуре советскому 📺, легче вспомнить фамилию Корбюзье, чем название печенья (пришлось загуглить).
Еще Райт бросил жену с шестью детьми и уехал в Европу с женой клиента, но кто из нас бы так не сделал, будь у него достаточно смелости.
Для меня подобное (предательство близкого человека) исключено полностью, абсолютно, безусловно — проверено. Более того, для меня такое сё равно что баночка с фекалиями, вылитая на картину, — я более не смогу воспринимать её красоту, даже если она там есть совершенно точно.
Кстати, у меня не получилось осознать эстетику грязной крыши часовни и грязного пятна на её башне. Хотя мне и крайне близка эстетика ваби-саби, но в грязных элементах часовни нет естественности, они выглядят нарочитыми.
—