Офтоп
Никита Лихачёв

Героиня календаря с сирийскими девушками заявила о приписанных им фразах в поддержку войск РФ

Яра Хасан, одна из двенадцати героинь календаря «Из Сирии с любовью» для поддержки российских военных в Сирии, заявила TJ, что использованные в итоговой работе фразы не принадлежали девушкам и были приписаны им без их разрешения.

Календарь был опубликован на сайте «Из Сирии с любовью» 15 декабря. Там говорится, что финансы для его создания были выделены в рамках президентского гранта, направленного на господдержку молодёжных инициатив, а работа проходила при участии российского молодёжного движения «СЕТЬ».

В этот же день представители команды, работавшей над календарём, дали интервью ряду СМИ, рассказав о его идее. В разговоре с «Комсомольской правдой» глава проекта «Школа современного искусства» Мария Алёшина пояснила, что календарь собираются распечатать и послать российским военным в Сирию.

У нас есть креативное пространство, где мы периодически проводим мозговые штурмы. На одном из таких мозговых штурмов и пришла идея создать календарь с сирийскими девушками. Дело в том, что у одного из участников проекта есть знакомые в Университете дружбы народов (РУДН), которые общаются с сирийками. Так мы вышли на сирийских студенток, проживающих в Москве, и предложили им поучаствовать в нашем деле.

Теперь мы хотим отправить календари российским военным через МЧС, ближайшим гуманитарным рейсом. Очень надеемся на то, что офицеры вышлют ответные фото.

Мария Алёшина, руководитель «Школы современного искусства»

В календаре используются фразы, написанные от лица самих девушек: например, «Хотя бы на МиГ увидеть тебя», «Судьба моей Пальмиры — в твоих руках», «Это не твой авианосец припаркован возле сирийских берегов?» и «Я спокойна, когда моя земля под твоим контролем».

В описании проекта говорится, что девушки каждая по-своему обратились к российским военным, а традиционные русские кокошники они надели в знак уважения к России.

Яра Хасан, изображенная на обложке для октября, заявила в разговоре с TJ, что ей пришлось написать объяснительный пост для своих друзей из Сирии, оказавшихся в гневе после того, как увидели якобы сказанные девушками-сирийками фразы.

Мы думали, что там будут только наши фотографии. Но мы были в шоке, когда увидели календарь в интернете с этими глупыми фразами. […]

На своей странице я объяснила для своего круга друзей, что произошло. Потому что реакция в Сирии ужасна. Все злятся из-за этих фраз.

Яра Хасан, студентка факультета журналистики РУДН

По словам Хасан, календарь предназначался для того, чтобы поблагодарить российских военных за помощь в борьбе с терроризмом. Однако надписи не были согласованы с девушками, и хотя она попросила авторов проекта удалить их, вероятно, делать это уже слишком поздно.

С резкой критикой использования сириек таким образом 16 декабря выступила Анастасия Пекшева, близкая подруга Хасан. Она знакома с половиной снявшихся в календаре девушек, так как работает над документальным фильмом о живущих в России сирийцах.

В конкретной ситуации больше всего жаль девушек. Они действительно сирийки, самые настоящие, которых можно легко обмануть, просто потому что они всё ещё верят в людей, несмотря на то, что их «уничтожают производительнее, чем в Освенциме».

Их доверием просто воспользовались, пририсовав идиотские фразы, да ещё и выставив их как прямые цитаты с подписью, даже не спросив разрешения, даже не упомянув о том, как будет выглядеть этот горе-проект на выходе. Услышав об этой истории, знакомые из семи разных концов планеты в один голос советуют судиться.

Анастасия Пекшева, автор готовящегося документального фильма о сирийцах в России