«Может, на кортах поговорим?»
Журналисты составили «уралмашевско-английский» разговорник для посетителей ЧМ-2018.
Уральское информационное агентство Ura.ru подготовило разговорник для иностранных туристов, собирающихся посетить Екатеринбург в рамках Чемпионата мира по футболу в 2018 году. В качестве местного варианта русского языка журналисты выбрали «уралмашевский» (по названию микрорайона «Уралмаш» — города-завода в составе Екатеринбурга, который в 90-е был известен по всей России как центр уральского криминала).
«Добрый день, сэр. Не могли вы быть так добры и подойти ко мне на небольшой разговор?»
«Сэр, я заметил, какие на вас необычные вещи»
«Мистер, вам лучше бы побыстрее придумать, что делать дальше»
«Дорогуша, ты не прав?»
«Пожалуйста, присядьте»
«Мистер, меня беспокоит ваш круг общения»
«Я разочарован вашим ответом»
В феврале 2017 года BuzzFeed выпустил подборку русских ругательств с их объяснением и примерным переводом на немецкий и английские языки. Наиболее безобидными из примеров, которые приводятся в материале Buzzfeed, являются выражения вроде «идиота кусок», «в рот мне ноги» и «выпердыш».