Офтоп
Александр Фаст

«В одном мусорном ведре с латынью»

Исландский язык оказался под угрозой исчезновения из-за голосовых помощников и экономического развития островного государства.

Исландский язык, численность носителей которого составляет около 330 тысяч человек, оказался под угрозой исчезновения из-за развития туризма, изменений в образовательной системе и появления «умных» устройств с голосовым управлением, пишет агентство Associated Press.

После экономического кризиса 2008 года самый большой доход островной экономике стали приносить туристы из других стран, отмечает Gizmodo. Подрастающее поколение исландцев всё больше подвергается воздействию английского, считает профессор Университета Исландии Эйрикур Рогнвальдсон (Eirikur Rognvaldsson),

Чем менее исландский полезен в повседневной жизни, тем ближе мы как нация к порогу, за которым следует отказ от этого языка.

Эйрикур Рогнвальдсон, профессор Университета Исландии

Внимание к исландской литературе в образовательном процессе снижается. По словам консультанта Анны Йонсдоттир (Anna Jonsdottir), большинство современных школ Исландии не заставляют детей читать скандинавские саги, а ознакомление с более новыми произведениями происходит на старших курсах университетов.

Проблемы исландского языка усугубляет технический прогресс. По словам профессора Асгейра Йонсона (Asgeir Johnson), большинство современных устройств с голосовым управлением в первую очередь предполагают использование английского языка, а система цифрового восприятия исландского языка является одной из наименее развитых в мире.

Потеря возможности пользоваться холодильниками с голосовым контролем, интерактивными роботами и подобными устройствами может стать ещё одним потерянным полем.

Асгейр Йонсон, профессор Университета Исландии

Аналогичная ситуация наблюдается и в случае с виртуальными голосовыми помощниками вроде Siri от Apple, отмечает Mashable. Единственной компанией, пытающейся исправить сложившуюся ситуацию, стала Amazon: разработчики цифрового ассистента Alexa объявили о поиске лингвиста, способного усовершенствовать работу сервиса с исландским языком.

Трудности в цифровом восприятии исландского вызывает его архаичная природа. Благодаря островному положению Исландии, язык наиболее близок к древнескандинавскому, а старейшие из известных случаев его употребления относятся к началу второго тысячелетия.

Образование новых слов в исландском происходило благодаря сложению корней и добавлению к ним необходимых суффиксов и артиклей. За счёт этого в исландском языке много слов вроде Hundslappadrifa (Хундс-лаппад-рифа, «cильный снегопад с крупными хлопьями при спокойном ветре»).

Название вулкана Эйяфьядлайёкюдль (Эйя-фьядла-йёкюдль, дословно «ледниковая гора на острове») — один из самых известных примеров сложных исландских слов

По словам Асгейра Йонсона, продолжение текущей практики может привести к трагическим последствиям для Исландии: исчезновение уникального островного языка снимет ряд ограничений с учёных и артистов и приведёт к масштабной «утечке мозгов» в метрополии английского языка.

По словам члена республиканского парламента Свандисы Сваварсдоттир (Svandis Svavarsdottir), власти страны не имеют права ставить на кон культурное наследие целой нации, а ситуация требует незамедлительного решения, иначе «может быть слишком поздно».

Согласно данным исландского министерства образования, для внедрения национального языка в современную цифровую сферу потребуется более миллиарда крон (8,8 миллионов долларов). Как пишет Gizmodo, подобную сумму могли бы выделить «парочка миллиардеров из Кремниевая долины», для которых такие субсидии были бы «мелкими грошами».