YOLO и сайдбуб Статьи редакции

Оксфордский словарь включил в свой список несколько десятков неологизмов интернет-эпохи

Редакторы Oxford Dictionaries включили в свой официальный реестр несколько десятков новых слов, включая «side boob» — боковую часть женской груди, которую видно из-за слишком открытой одежды. Об этом сообщает Time.

Классический «side boob» от звезды «Голодных игр» Дженнифер Лоуренс

Oxford Dictionaries — подразделение «семейства» Oxford, интересующееся свежими лексикологическими веяниями. Добавление в его онлайн-базу — это первый этап на пути официального признания слова в качестве полноправной части английского языка. Чтобы попасть в более строгий Oxford English Dictionary, оно должно иметь историческое значение.

В этом году в Oxford Dictionaries попало несколько десятков слов, большинство из которых получило своё распространение благодаря Интернету. TJournal выбрал несколько самых интересных из них:

acquihire (смесь слов «купить» и «нанять») — купить компанию только ради её сотрудников;

amazeballs (от слов «удивительный» и «шары») — термин, который активно продвигал популярный блогер Перес Хилтон: обозначает нечто впечатляющее и привлекательное;

binge-watch (дословно «запойный просмотр») — просмотр большого количества эпизодов сериала в один присест;

bro hug («братское объятие») — гетеросексуальная форма выражения чувств между двумя мужчинами;

clickbait («наживка для кликов») — сетевой контент, задачей которого является привлечение как можно большего количества переходов на конкретную веб-страницу;

Deep Web («глубокий Интернет») — часть сети, которая не индексируется поисковыми машинами;

e-cig — электронная сигарета;

fandom — группа фанатов какого-либо актёра, музыканта, фильма, сериала или игры;

fast follower — компания, которая быстро повторяет инновации конкурентов;

FML — сокращение от «fuck my life», выражение глубокого неудовольствия от происходящего;

hate-watch («просмотр с ненавистью») — просмотр сериала для получения удовольствия от критики в его адрес;

hyperconnected — человек, который слишком часто использует различные устройства для доступа в Интернет;

live-tweet — ведение трансляции чего-либо с помощью Twitter;

mansplain (от слов «мужчина» и «объясняет») — ситуация, когда мужчина что-либо объясняет женщине со снисходительным или покровительственным тоном;

smartwatch («умные часы») — мобильное устройство с сенсорным экраном, предназначенное для ношения на руке;

subtweet — твит, который отсылается к конкретному пользователю, но без прямого упоминания его ника или имени;

YOLO — сокращение от «you only live once» («ты живёшь только раз»).

Оксфордский словарь славится своими современными взглядами на английский язык: в 2013-м он признал «селфи» словом года, а ранее включил в свой реестр термины вроде «твита» и «краудсорсинга». 

Любил сайдбубы задолго до того, как узнал их название,
Вадим Елистратов,
TJournal

0
36 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
Абстрактный дебаркадер

Султанинг - уходить из крутых интернет-изданий, при этом любя кота.

43
Абстрактный дебаркадер

Уже есть downshift

0
Абстрактный дебаркадер
20
Абстрактный дебаркадер

BRO HUG

18
Абстрактный дебаркадер

guy love

5
Абстрактный дебаркадер
2
Абстрактный дебаркадер

е-сиги есть?

12
Абстрактный дебаркадер

A если нагуглю?

15
Абстрактный дебаркадер

We haven't seen Jennifer Lawrence's boobs at all!
http://www.youtube.com/watch?v=NTKEDXNQAcc

3
Абстрактный дебаркадер

Тем временем в России запрещают буквы Ы

3
Абстрактный дебаркадер

Теперь заживем!

0
Абстрактный дебаркадер

Ышо как зажывём!

1
Абстрактный дебаркадер

Всё-таки в транскрибированном виде "-буб" выглядит совсем не так (и даже напоминает кое-что другое). Вот BOOB - другое дело.

2
Абстрактный дебаркадер

Вообще ни одного знакомого слова. Я сижу в каком-то другом интернете?

0
Абстрактный дебаркадер

В русскоязычном может?)

79
Абстрактный дебаркадер

Deep Web, фендом, smartwatch.
Даже в русскоязычном интернете эти слова встречаю.
Ну и YOLO слишком популярное, чтобы его не замечать.

14
Абстрактный дебаркадер

Ну да, smartwatch видел все-таки, наверное. Остальные нет.

0
Абстрактный дебаркадер

Мне где-то две трети регулярно попадались последнее время, но в основном на англоязычных твиттере, тамблере, базфиде и т.п.

В рунете зато вполне можно такой словарь местного разлива составить, уже на русском)

0
Абстрактный дебаркадер

Рекомендую к просмотру (+перевод текста)

0
Абстрактный дебаркадер

не прикрепился ютуб

0
Абстрактный дебаркадер

И про boob side тоже все молчат. Кому как не мне про это писать? Хаа

1
Абстрактный дебаркадер

binge-watchaholic — теперь я знаю как себя называть.

1
Абстрактный дебаркадер

а как же friendzone вместе с производным причастием

1
Абстрактный дебаркадер

Such forced

0
Абстрактный дебаркадер
1
Абстрактный дебаркадер

там еще может быть кому то знакомым:
second screen (n.): a mobile device used while watching television, especially to access supplementary content or applications.
subtweet (n.): (on Twitter) a post that refers to a particular user without directly mentioning them, typically as a form of furtive mockery or criticism.

1

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Абстрактный дебаркадер

e-cig - вполне популярное слово.

0
Абстрактный дебаркадер

Надо же, еще никто не написал что-то типа "'hyperconnected' - это прям про меня".

Ну, значит это буду я.

0
Абстрактный дебаркадер

Ой, а я знаю, чей логотип стоит в оксфордском словаре в определении к "fast follower".

0
Абстрактный дебаркадер

Samsung!

0
Абстрактный дебаркадер

Ну, yolo на каждом шагу. Или я слишком много времени провожу в тамблере?

0
Абстрактный дебаркадер

Аааа, какое же неудобное первое слово

0
Абстрактный дебаркадер

К сожалению, иногда бывает mansplain))

0
Абстрактный дебаркадер

У acquihire есть более краткий вариант - acqhire.

0
Абстрактный дебаркадер

В "amazeballs" слово "balls", я полагаю, всё-таки никак не "шары".

0
Абстрактный дебаркадер

У них Side Boob, а у нас — Rear Cat.

–3
Читать все 36 комментариев
null