Телеканал BBC не справился с субтитрами к выступлению Канье Уэста
Телезрители канала BBC высмеяли в Твиттере субтитры выступления рэпера Канье Уэста на фестивале «Гластонбери», состоявшегося 28 июня. На реакцию обратили внимание многие западные СМИ, включая The Daily Dot, Mashable и BuzzFeed.
Перед двухчасовым концертом телеканал BBC, транслировавший выступление Уэста в прямом эфире на территории Англии, несколько раз предупредил телезрителей о «жёсткой лексике и взрослых темах» в текстах исполнителя.
Телеканал решил не подвергать цензуре выражения, произнесённые во время выступления артиста. Однако в субтитрах некоторые слова из текстов Уэста были изменены на созвучные. Во время эфира телезрители увидели слова вроде «motherducker», «ligger» и «shut the lock up». Увиденным они поделились в Твиттере.
Oh, BBC2 and your subtitling. Bless. #glastonbury #kanye #bless #motherducker pic.twitter.com/GC6X0mSGqu
— Aeth (@aethre) June 27, 2015
Subtitles still refusing to acknowledge what Kanye West is actually singing. #Glastonbury pic.twitter.com/lQhe79h2OE
— Amanda (@Pandamoanimum) June 27, 2015
Best BBC Kanye subtitles so far: 'To all you liggas you cabinet handle.'
— Danny Wright (@dethink2survive) June 27, 2015
Inoffensive Subtitles for Kanye West at Glastonbury. #liggasinparis #liggaswithattitude pic.twitter.com/rl8uPR61mA
— Graeme Stewart (@geestewart) June 27, 2015
Mum asked to put the subtitles on for Kanye's set, wasnt much use to say the least #MyLigga #Kanye pic.twitter.com/gzxmcBxzUv
— Jordan James (@GustavsonJordan) June 27, 2015
Confusion reigns: Kayne and #Kanye are battling it out for top trending rights - but at least we have subtitles pic.twitter.com/U5iVkIyBKp
— Mark Frankel (@markfrankel29) June 27, 2015
No, BBC subtitles, I don't think Kanye West is singing "shut the lock up" lol. #Glastonbury
— david white (@davidwhite020) June 27, 2015
Телезрители обратили внимание на то, что суфлёры не всегда успевали за речитативом рэпера, в итоге сдавшись и поставив вместо субтитров «he raps» (он читает рэп).
Meanwhile at #Glastonbury the subtitle department of the BBC have called it a day. pic.twitter.com/saNMRUbWyO
— Sentric Music (@SentricMusic) June 27, 2015
BBC subtitles have given up. pic.twitter.com/iCLAzwK04P
— Rob Davis (@Robgog) June 27, 2015
Некоторые СМИ и зрители в шутку поблагодарили BBC за выступление, назвав суфлёров «настоящими звездами концерта Уэста на Glastonbury». Субтитры выступления Канье Уэста стали поводом для пародий на музыкантов Chemical Brothers и теннисистку Марию Шарапову, известную своими стонами на корте.
Whoever is in charge of the BBC subtitles has gone too far. pic.twitter.com/09LXgOgaAk
— Eamo (@EamoV1) June 28, 2015
BBC subtitles guy is taking no prisoners tonight, this came up for The Chemical Brothers pic.twitter.com/aNjY4V3mRl
— Eamo (@EamoV1) June 28, 2015
After Kanye at Glastonbury, I'm looking forward to the BBC subtitles at Wimbledon. pic.twitter.com/QtMiEkzxx7
— James Martin (@Pundamentalism) June 28, 2015
Even the BBC subtitle writer got sick of Kanye at Glastonbury. pic.twitter.com/H2nB0KX2mN
— You had one job (@_youhadonejob) June 28, 2015
Один из крупнейших в мире музыкальных фестивалей «Гластонбери» проходил с 24 по 28 июня в графстве Сомерсет в Великобритании. Наряду с Канье Уэстом его хэдлайнерами в этом году стали группы Florence and the Machine и The Who.
#Новость #Канье_Уэст #BBC #Гластонбери #субтитры