Офтоп
Никита Лихачёв

Письмо в редакцию: «Эс как доллар»

Директор по развитию маркетингового агентства «Mokselle» Антон Искуснов написал на почту редакции TJ письмо с жалобой на сотрудников «инновационных» и технологических компаний, которые до сих пор при телефонном разговоре переспрашивают написание английских слов и электронных адресов, произнося их через «транскрипцию». По его мнению, от сотрудников в таких компаниях нужно требовать минимального знания языка при найме на работу. Публикуем его письмо целиком.

Вообразим ситуацию (да что фантазировать — такое сплошь и рядом). Вам звонят, представляются сотрудником какого-нибудь современного супер-сервиса или уважаемый технологической компании. При этом по интонации слышно, что человек осознаёт свою статусность и общую «непростоту» — он «в образе».

А через некоторое время, когда начинаются шедевры типа «U как ванночка», наступает постыдное разоблачение. Как?! Как в деловом общении можно скатываться до такого примитивизма, от которого ещё 10 лет назад глаза на лоб лезли?

Почему в компаниях вообще допускают такого рода вещи? Как сегодня можно не знать английский алфавит? Бог с ним с незнанием всего алфавита — об этом по общению можно и не догадаться. Но неспособность нормально продиктовать или, наоборот, записать пять-семь-девять букв, из которых состоит адрес электронной почты… Сейчас это воспринимается просто дико.

Все эти истории, помимо банального раздражения на грани с недоумением, вызывают негативное отношение к бизнесу в целом. Невольно возникают вопросы: почему (зачем, как) в такой компании работает такой подход?

Собственная стратегия позиционирования компании как «стильной-модной-молодежной» из-за этих мелочей моментально начинает трещать по швам. На сайте висят классные тексты про «команду профессионалов» и «уникальные компетенции», а по телефону — «бэ как русская вэ». Где последовательность?

В данном случае глупо всё списывать на снобизм и брюзжание. Все с умным видом рассуждают об оптимизации, KPI и BSC, при этом какие-то совершенно атавистичные вещи, которые, казалось бы, пора забыть как страшный сон, до сих пор живее всех живых. Это мелочь, да, но дьявол, как говорится, в деталях.

Нужно раз и навсегда определиться с оценкой феномена тотального незнания английского алфавита. Это раздражает, недопустимо и плохо влияет на бизнес.

Вывод напрашивается простой: необходимо требовать от сотрудников минимального знания английского языка. Алфавит — это реально минимум, «маст хэв». Можно даже проводить специальный «тест гения», где нужно правильно продиктовать адрес почты. Вот, кстати, исчерпывающая шпаргалка, страхующая от неловких переспрашиваний — просто развесьте её в местах, где может возникнуть ситуация «вэ как галочка».

На свете мало вещей, в однозначной полезности и необходимости которых не возникает ну просто никаких сомнений. Старая добрая электронная почта — как раз одно из таких неоспоримых благ. К сожалению, в нашей суровой действительности использование даже этого безобидного инструмента не обошлось без описанных перверсий.

Но то, что раньше сходило с рук, сейчас воспринимается в лучшем случае как нелепость. Пора раз и навсегда забыть эту «детскую болезнь». Которой лучше было вообще не болеть.

Всё. Выдохнул!

#Статья #работа_в_офисе #корпоративная_этика #корпоративная_культура #эс_как_доллар #английский_язык