Офтоп Даже не знаю)
5 907

Учимся писать деловое письмо на английском

Несколько советов вдогонку к треду о правилах пунктуации в английском языке и по многочисленным просьбам никого из читателей TJ.

В закладки
Аудио

Сразу оговорюсь, что данные советы основаны только на личном опыте и никак не подкреплены научными трудами. Пригодятся они только тем, кто уже знает английский хотя бы на базовом уровне и кому приходится переписываться на английском по деловым вопросам. Под деловыми вопросами понимается обычная бизнес-деятельность, но никак не составление официальных юридических документов или переписка с госорганами.

За свои четыре с небольшим года работы в Англии мне приходилось сталкиваться со множеством соотечественников, которых очень легко вычислить по шаблонным ошибкам. Опять же оговорюсь, что никто из нэйтивов не будет вас шеймить за подобные ошибки. Но если хочется сойти за своего, то этого довольно легко добиться, усвоив несколько лёгких правил.

Приветствие

Любое электронное сообщение начинается с приветствия. И здесь две самые частые ошибки, которые совершают выходцы из российских школ. Первая — употребление конструкции «Dear Mr X». Данная конструкция является правильной при написании официальных обращений, но когда вы переписываетесь по несколько раз в день с коллегой/клиентом/поставщиком, то она избыточна. Англичане в 99% случаев напишут «привет», а не «Уважаемый мистер икс».

Вторая ошибка: дословный перевод конструкции с русского языка. Таким образом «Никита, привет, как насчёт» превращается в «Nikita, hi, what about». По-правильному данное приветствие должно выглядеть как «Hi Nikita, what about». Имя собственное всегда идет после приветствия, и перед ним не ставится запятая, как в русском языке. Это универсальная конструкция для приветствия в электронном письме. Не пишите «Dear», если только это не тендерное письмо, адресованное генеральному директору компании, с которой у вас ещё нет налаженных отношений. Если кажется, что «hi» звучит слишком по-панибратски (что на самом деле совсем не так), то его можно заменить на «hello».

Если письмо адресовано нескольким людям одновременно, корректным обращением будет «Hi all» или просто «All».

Вступление

Если вы пишете письмо человеку, с которым не общались некоторое время, то после приветствия стоит вставить что-то типа «I hope you are doing well». К такому сложно привыкнуть тем, кто обычно сразу же переходит к делу, но стоит себя пересилить, если хочется влиться в англоговорящую среду. . У меня нет какого-то теоретического бэкграунда на эту тему, думаю он не очень-то и нужен, стоит просто запомнить и принять. Вариаций много, например в понедельник вполне уместно написать «Hope you had a good weekend», а после летних отпусков корректно будет «I hope you enjoyed your holiday».

Мы с приятелем

То, что сразу выдаёт русскоязычного жителя СНГ, так это конструкция «мы с». Если вы пишете в письме что-то типа «Hi Nikita, we've discussed this topic with Denis and have agreed to create Alaska», подразумевается, что в дискуссии вас участвовало как минимум трое, потому что Денис не является частью «мы». Если вы обсуждали что-то вдвоем с Денисом, то нужно писать «I've discussed this with Denis». Точно так же не стоит писать «Me and Denis think it's a good idea». Правильнее будет сказать «Denis and I».

Невозможно быть чересчур вежливым

Когда вам необходимо что-то получить от человека, не стоит писать «send me smth» или «do smth». Это будет звучать довольно грубо, поэтому всегда стоит начинать просьбу с «please». А в идеальном варианте любая просьба должна начинаться с конструкции «Could you please». Например: «Could you please share the latest meme with me?». Данная конструкция является абсолютно универсальной, вне зависимости от иерархии участников переписки. Если англичанин просит своего подчиненного сделать что-то, что и так входит в его должностные обязанности и считается чем-то самим собой разумеющимся, он всё равно напишет «could you please».

А если мне надо что-то срочно?

Если вы хотите подчеркнуть, что ваша просьба очень срочная, то не надо писать «this needs to be done urgently». Предполагается, что все люди, участвующие в переписке, понимают важность дедлайнов. Поэтому чтобы подчеркнуть срочность какой-либо просьбы достаточно дописать что-нибудь типа «your timely response will be highly appreciated» или «could you please provide a response by EOB today?».

Заключение

Тут люди обычно кидаются в одну из двух крайностей: либо не пишут в конце письмо ничего, кроме своего имени, либо включают жуткий официоз типа «Please do not hesitate to contact me if you have any questions regarding this matter». Золотой серединой, подходящей для большинства случаев, будет просто «Best Regards, Vadim» или даже просто «Regards, Vadim».

Пример

Ну и напоследок пример стандартного письма, который вполне можно использовать как шаблон для будущих писем на английском.

Hi Denis,

Hope you're well.

I've discussed your proposal with Nikita and we both agree to go forward with it.

Could you please advise how long would it take for the dev team to create a new website?

If you could return to me with the detailed timeline by EOD tomorrow that would be greatly appreciated.

Thank you.

Regards,

Vlad

#образование

Материал опубликован пользователем. Нажмите кнопку «Написать», чтобы рассказать свою историю.

Написать
{ "author_name": "Даже не знаю)", "author_type": "self", "tags": ["\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435"], "comments": 70, "likes": 98, "favorites": 291, "is_advertisement": false, "subsite_label": "flood", "id": 86542, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Sun, 27 Jan 2019 21:51:37 +0300" }
{ "id": 86542, "author_id": 10765, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/86542\/get","add":"\/comments\/86542\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/86542"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 214360 }

70 комментариев 70 комм.

Популярные

По порядку

Написать комментарий...
43

Oh hai, Mark
I did not hit her,
it’s not true!
It’s bullshit!
I did not hit her!
I did not!

Ответить
2

I believe you, Johnny

Ответить
–1

Ты уже завалил сессию?

Ответить
0

Завалил в постель Дарину, проверяй

Ответить
22

O, vi iz Anglii?

Ответить
9

В целом, текст отличный, дополнил бы ещё про could:

Есть 3 слова:

Will (приказательный), Can (вопросительный) и May (умоляющий/просящий) по степени «нажима» на собеседника.

И есть 3 вежливые формы этих слов для деловых писем: Would, Could и Might. Последнее не рекомендуют писать ибо это выглядит как заискивание перед очень влиятельным собеседником и воспринимается как унижение того кто пишет перед тем кому пишет. Would хоть и вежливая форма но все ещё приказательная. И воспринимается как «сделай то о чем я тебя прошу» в форме «начальник подчиненному». А потому идеальным вариантом является could, когда ты что то просишь у коллеги и начальника, без нажима но и без заискивания, и в вежливой форме.

И не забудьте добавить please, чтобы вы не выбрали.

И никогда, блять, не пишите “Can you” это первый индикатор выходца из совка в любой деловой переписке

Ответить
26

И никогда, блять, не пишите “Can you” это первый индикатор выходца из совка в любой деловой переписке

Ладно, напишу завтра чуваку из Дублина, что я его раскусил

Ответить
0

Если вы не друзья и не хорошие знакомые, а грубо говоря «заказчик — исполнитель», то ты для него условный Рамшан из Душанбе, и если он тебе так пишет — значит не уважает и тебе приказывает. Это базовое правило деловой переписки, которое преподаётся в любой книге из серии «English correspondence”.

Можешь мне не верить — твоё право и суть от этого не изменится.

Ответить
1

А мне всегда казалось, что первый индикатор выходца из совка - это когда тебя парит, что окружающие говорят на неродном для тебя и для них языке неправильнее тебя.

Ответить
0

Наверное когда таджики и другие гастарбайтеры говорят на русском коверкая и ломая его тебя это тоже не парит да?

Тут все просто: если не хочешь говорить на английском как таджик говорит на русском — будь добр не выебуйся и следуй правилам. Немцы, поляки, португальцы, венгры, литовцы — все этим парятся и стараются говорить чисто, так что мнение мол только нас это волнует — чистый миф.

Ответить
–1

А много не таджиков и не гастарбайтеров-то на русском не коверкая и без акцента говорят, да. Если я могу их понять - проблемы нет.

Ответить
0

Если ты хочешь мне доказать что нет никакой разницы кто как говорит и в мире никто и никогда не выделяет тех кто общается чище и грамотней других, и что всем пофиг как ломают и насилуют их родной язык, то пойди расскажи эти басенки кому то другому.

Мой тезис прост — общаешься на другом языке, общайся нормально и освой базовые правила этикет. Также как и требуй этого с тех кто учит твой. А позиция «меня не волнует произношение/правописание, я говорю/пишу как хочу» это позиция мудака.

Ответить
0

МЫ НЕ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1!1!!!!1

Ответить
0

первый индикатор выходца из совка

Как будто что-то плохое, да и будто по имени/фамилии адресат не сможет догадаться с человеком откуда он общается. К тому же их там столько разных выходцев окружает постоянно, что им, наверное, уже вообще начхать.

Ответить
0

Никто так не коверкает английский как наши и индусы.

И теперь представь что ты условный Мэтт из Лондона, и общаешься удаленно с уловными «Evgeniy» и «Georgiy». Один из них пишет более менее грамотно и говорит хоть и медленно но старается. А другой пишет как 3х классник, коверкает слова в ужасном славянском акценте.

Как думаешь с кем приятней общаться ?

Ответить
6

после приветствия стоит вставить что-то типа «I hope you are doing well»

Я так раньше писал, а потом мне сказали, что так не надо. Это информационный шум да ещё и не персональный.

Ответить
–1

Кто сказал?

Ответить
1

Американцы.

Ответить
0

Напиздели.

Ответить
0

Давай пруф какой-нибудь, где говорят, что так надо. Когда я читаю емейл я не хочу, чтобы мое время и внимание водой отвлекали. И никто не хочет.

Ответить
1

Может это им не надо было из-за того что общение было постоянным, а так это часть хорошего тона при обращении. Особенно если вы лично не особо-то знакомы. Не надо писать hope you are well в каждом сообщении каждый час или день, но thank you for the prompt response и другие ситуативно уместные ответы вполне себе приняты при переписке. Да и для придания структуры сообщению тоже используются. А если разнообразными будут, то ещё лучше. Конечно, если у вас быстрый обмен десятками сообщений в день, то это может быть опущено.

Ответить
0

Что ты, что автор поста думаете, что понимаете тонкости письменного этикета, хотя на деле это не так. Письменный этикет не являвляется дословным аналогом устного. https://www.grammarly.com/blog/i-hope-youre-doing-well/

https://www.thecut.com/2016/08/email-etiquette-stop-signing-i-hope-youre-well.html

https://www.telegraph.co.uk/women/work/you-need-to-stop-writing-i-hope-youre-well-in-emails---heres-wha/

Ответить
–1

Про "тонкости письменного этикета" здесь речи не шло. Это отдельный топик для лингвистов и прочих сочувствующих. Я в статье не давал какую-либо оценку правильности всех этих структур, а только объяснил, как это выглядит в реальной жизни.
Если ты почитаешь статьи, на которые привёл ссылки, то увидишь, что эти обороты всё ещё используются, и будет выглядеть довольно странно, если первыми от них отказываться начнут русские иммигранты.
Это как если узбеки или таджики будут доказывать, что кофе должен быть среднего рода. Может и должен, но это, наверно, носителям языка решать?

Ответить
0

Первый пункт в первой же ссылке говорит "Nothing at all". Что-то мне подсказывает, что это не русские иммигранты написали. Почитай https://www.amazon.com/Writing-Works-Communicate-Effectively-Business/dp/0060956437 если тебе действительно интересно как хорошо писать. Там первый же пункт говорит о том, что не стоит булки мять и надо переходить к делу.

Ответить
0

Ты вообще не понял, о чём я написал в предыдущем комментарии?

Ответить
0

Да все я понял, ты говоришь, что не иммигрантам решать как писать и сам будучи русским иммигрантам рассказываешь нам как писать. Я тебе говорю, что носители с тобой не согласны, а ты все упираешься. У меня сейчас всего 1500 писем в инбоксе и ни одно не начинается с этой фразы. Мне тебя переубеждать не охота, пиши как знаешь, но я хочу обратить внимание других, что этот совет неоднозначный.

Ответить
–1

Я не учу писать по учебнику, я рассказываю, как пишут англичане.
У меня во входящих сейчас 38,890 писем, из них 6,415 начинаются с "Hope you".
Возможно это присуще только англичанам, возможно только англичанам, работающим в финансовой сфере. Я же личным опытом тут делюсь, и ты можешь вполне делать то же самое.

Ответить
0

Так я и поделился тем, что мне американцы сказали, а ты сказал, что они пиздят 🤷‍♂️

Ответить
–1

Надо было дописать, что это сарказм.

Ответить
0

не хочу, чтобы мое время и внимание водой отвлекали

Об этом кстати вся статья. Никто из русскоговорящих изначально не привычен к этикету и сразу переходит к сути вопроса.

Ответить
1

Ты путаешь этикет с водой. Я писал так раньше, а мне сказали, что это лишнее.

Ответить
–1

Давай пруф

Я же в самом начале статьи написал, что пруфов не будет.

Ответить
–4

Ох и подобавляли в избранное, деловые. По русски пишите, если не ответят, значит и не нужно. Я парочку научил русскому, а вы и дальше лижите зад западному хозяину, гастарбайтеры)

Ответить
0

кому ты нужен?

Ответить
2

Многим.

Ответить
0

Нет проблем, Антон, плати не меньше, чем западный хозяин, буду тебе по-русски письма писать.

Ответить
4

Could you please advise how long would it take for the dev team to create a new sub-site /porno?

Поправил.

А вообще годные рекомендации.

Ответить
0

Could you please advise how long would it take for the dev team to create a new website?

Почему здесь.would, а не will?

Ответить
0

Пушто предложение начинается с could

Ответить
3

Пригодятся тем, кто знает английский хотя бы на базовом уровне

кому приходится переписываться на английском по деловым вопросам

бизнес-деятельность

Ты нахуя это на тж вывалил?

Ответить
2

Для Баталова.

Ответить
2

Из своего опыта

Фины: I hope you are doing well

Американцы: хай, помнишь ты нам делал такую штуку, мы хотим еще с тобой поработать.

Англичанин: в письме все норм, в месенджере по-русски, ибо эмигрант.

Да и вообще, на фразы типа «сорри за мой инглишь» все отвечают: ноу сорри, мы вообще по-русски не шпрехаем

Ответить
3

Я чет из этого комментария только последний абзац понял

Ответить
1

Да, сложновато. Ибо чтоб понять надо статью прочитать не по-диагонали, а нормально

Ответить
2

Hi Dazhe i ne znaiu,
Athis is amazing thread!

Hope you're well.

Could I kindly request something like that but about the articles in English grammar?

Best regards,
Bidlo Mgimo Finishd

Ответить
1

Увы, с этим я сам до сих пор очень страдаю. С опытом набивается, плюс во многих случаях работает проверка заменой. Если перед словом можно поставить "one" и смысл не поменяется, то ставь a/an. Если можно поставить that, то ставь the.

Ответить
2

По поводу regards я как раз слышал, что best regards это не самая правильная конструкция и классической считается kind regards

Ответить
1

Если вы хотите подчеркнуть, что ваша просьба очень срочная, то не надо писать «this needs to be done urgently».

Правильно, надо сразу в теме писать [URGENT] и ASAP.

Ответить
–1

Ну это если айтишникам только, они иначе не понимают. Но клиентам лучше не стоит так писать.

Ответить
0

Да не только. В отдел кадров, или тех саппорту норм так писать. Боссу конечно не стоит

Ответить
0

Could you please advise how long would it take for the dev team to create a new website?

Не "how long it would take"?

Ответить
0

В любом случае за своего сойдешь.

Ответить
0

По-моему would вначале в вопросе.

Ответить
0

Да, все верно. It would take.

Ответить
0

Таким образом «Никита, привет, как насчёт» превращается в «Nikita, hi, what about»

Блять как же меня это заебало, аж типает каждый раз когда вижу таких людей.

Особенно клинический случай это когда люди пишут «Hi, Nikita» объясняя тем что «ну по русски же привет, Никита» и знаю ещё одного чудика который пишет “Dear Nikita, Hi,”

Ответить
0

Разве не «both agreed to go forward with»?

Ответить
0

Good time of twenty-four hours...

Ответить
0

Да не, я не претендую на знатока, просто говорю, с чем сталкивался и как сам пишу. Может и правда это уже все в прошлом и меньше людей пишут так. Я ориентируюсь на то, как со мной человек ведёт переписку. Если человек использует hope you are well и подобные малозначительные фразы, я подключусь. Многие их используют. Если мне нужно инициировать переписку, скорее скажу, чем нет, хотя зависит от получателя. А в приведённых тобой результатах эмоциональная оценка этих фраз авторами, вот и всего. Тоже не истина в последней инстанции.

Ответить
0

Хаю хай.

Ответить
0

Говорят, в английском есть слово "steppe" (степь), но редкий буржуин о нём знает, такие дела.

Ответить
0

Кстати, если буржуев буржуями называть, то они поймут прикол?

Ответить
–1

Да, я понял, очень смешной прикол!

Ответить
0

всегда пишу Dear Mr X, никто не жалуется

Ответить
–1

С чего бы кому-то жаловаться?
Я так же писал всю жизнь до того, как переехал.

Ответить
0

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "i", "ps": "cndo", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "240х200_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "i", "ps": "cndo", "p2": "flbq" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "disable": true, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byswn", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "cndo", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-223677-0", "render_to": "inpage_VI-223677-0-130073047", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=cndo&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Плашка на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudv", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "ccydt", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "cndo", "p2": "fzvc" } } } ]
Оперативные новости со всего мира
Подписаться на push-уведомления