С «актёрами дубляжа» даже обычная поездка на машине превращается в сцену из фильма Статьи редакции

Повседневный диалог смотрится совсем иначе, если его герои — люди, которые привыкли озвучивать кино и сериалы.

В соцсетях разошлось видео с тремя «актёрами дубляжа», которые вроде бы просто общаются между собой и ругаются с навигатором. Но из-за поставленных голосов и музыки на фоне кажется, будто обычная поездка — сцена из какого-нибудь фильма или сериала, который герои ролика по привычке озвучивают.

Изначально видео ещё 31 декабря 2020 года опубликовал актёр и сооснователь компании Movie Mood Карен Арутюнов. Остальные двое героев ролика, Альберт Ибрагимов и Аниса Муртаева сотрудничают с той же студией и занимаются дубляжом. Уже в январе видео перезалили в тикток, а уже оттуда оно попало в топ «Пикабу» и твиттер.

0
280 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
плюшевый батон

Уже в январе видео перезалили в тикток, а уже оттуда оно попало в топ «Пикабу» и твиттер.
И вот теперь на ТЖ. Класс

Ответить
383
Развернуть ветку
Советский глобус

Эволюционная лестница как она есть

Ответить
151
Развернуть ветку
Советский глобус

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
6
8 комментариев
Развернуть ветку
Аяз Умбатов

Вниз?

Ответить
1
Развернуть ветку
Женя Кузьмин

я в целом понимаю подкол, но пикабу и твиттер — площадки, где контент создают (и следят за ним) десятки тысяч людей. можно и нужно, конечно, соперничать в скорости с ними, но больше глаз тупо больше заметят (и это говорит как раз в плюс, почему тж идет тоже по пути не просто редакции, а редакция + читатели)

Ответить
37
Развернуть ветку
Советский глобус

Скорее реддит главный генератор контента вся интернета

Ответить
8
4 комментария
Развернуть ветку
Зарегистрировался только что

дожили
теперь тж соперничает с пикабу

Ответить
1
3 комментария
Развернуть ветку
Советский глобус

Зерги сраные

Ответить
0
Развернуть ветку
Советский глобус
Ответить
13
Развернуть ветку
Матвей Мороз

Как будто стадии говна
P.S. шутка не про видос

Ответить
0
Развернуть ветку
Oleg zt

Конечно класс, я его только увидел , и оно отлично поднимает настроение !

Ответить
0
Развернуть ветку
Советский глобус

Так происходит всегда) на тж долбоебы есть а авторов нет)

Ответить
0
Развернуть ветку
Сталин спас Россию

Прикинь вот голосуешь на трассе бухим или накуренным, останавливается машина с людьми, садишься, едете, и тут они начинают этими голосами говорить.

Ответить
121
Развернуть ветку
Советский глобус

о ребят вы че фильмец смотрите? какой? можно тоже?

Ответить
32
Развернуть ветку
Советский глобус

а в итоге все сон, ом

Ответить
10
Развернуть ветку
Какой Кошмар

я был бы точно уверен, что упоролся в говнину, и молчал всю дорогу

Ответить
21
Развернуть ветку
Советский глобус

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
8
Развернуть ветку
Baileys

Как можно смотреть фильмы в дубляже? Странно когда все люди говорят чётко поставленным дикторским голосом. 

Ответить
–96
Развернуть ветку
Сталин спас Россию

Как можно смотреть фильмы в дубляже?

Ушами

Ответить
91
Развернуть ветку
Dmitry Khochurovsky

Ты вообще работаешь нет? В каждой ветке по стопитсот комментов от тебя, тошно уже

Ответить
16
3 комментария
Развернуть ветку
Просто Хэнк

Пошли смотреть китайские фильмы без субтитров. Дубляж для лохов.

Ответить
31
Развернуть ветку
Андрей Петкевич

Небось МГУ закончил, факультет тупого утрирования?  Озвучка это одно, субтитры - другое.  Я смотрю китайские фильмы с оригинальным звуком и конечно же с субтитрами, потому, что я не знаю китайский. Это очень атмосферно, и примерно в 17.2 раз лучше, чем такая убогая актерская игра, как в ролике. Русская озвучка вообще зачастую кусок шраха.

Ответить
9
44 комментария
Развернуть ветку
Отдельный цветок

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
3
4 комментария
Развернуть ветку
Victor Ganin

А в чём проблема? Гораздо лучше, чем в дубляже. Любой язык вообще.
С английскими субтитрами, конечно же.

Ответить
–1
Развернуть ветку
Принципиальный меч

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
16
Развернуть ветку
Советский глобус

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
5
Развернуть ветку
Советский глобус

В дубляже (полноценный, многоголосый дубляж, с нормальной обработкой звука и эффектами) сериалы и фильмы действительно смотрибельны (хотя и теряют львиную долю актерской игры). Но я вообще не могу смотреть 95% сериалов в типично-пиратской озвучке "4 человека на всех" поверх оригинальной звуковой дорожки. Там не только актерская игра теряется (иногда лучшее, на что можно надеятся - актер будет отслеживать, где нужно говорить погромче, а где - потише), но  и все звуковые эффекты - всякие эхо, искажения голоса из-за препятствий, разница в громкости в зависимости от положения в кадре, скопления людей озвучиваются ужасно. Еще и громкость голоса раза в 2 больше, чем в оригинале (оригинальную дорожку же нужно перекрывать).

Ответить
6
Развернуть ветку
Пьяный пистолет

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
2
24 комментария
Развернуть ветку
Baileys

Ну хз,  в дабе смотрю только аниме, потому что там и в оригинале как правило голоса неестественные. А так если языка не знаю, то даже проще найти сабы чем хотя бы терпимый дубляж

Ответить
–1
3 комментария
Развернуть ветку
Zzzzzzz

В посте всё таки максимально утрировали

Ответить
0
Развернуть ветку
Узкий месяц

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
3
Развернуть ветку
Владимир Земсков

Это просто дело вкуса и привычек. Уровень восприятия разный и необходимость у каждого тоже разная.
Кому то нужен только оригинал, кому то достаточно и дубляжа. Кому-то вообще достаточно одноголосого перевода.
Спор о предпочтениях - бессмысленный спор.

Ответить
0
Развернуть ветку
Пьяный пистолет

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
–64
Развернуть ветку
Просто Тимуррр

Запретить надо душный снобизм

Ответить
158
Развернуть ветку
Советский глобус

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
32
Развернуть ветку
Александр Апивалас

Поддерживаю. 

Ответить
1
Развернуть ветку
Советский глобус

Восхитительно, у меня привстал

Ответить
28
Развернуть ветку
Советский глобус

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
8
Развернуть ветку
Kirill Beerlove

На самом деле, такие видосы только доказывают, что говорить дикторским голосом в жизни это просто идиотизм полный.

Ответить
12
Развернуть ветку
Багровый Фантомас

Да, кругом эти любители поговорить дикторским голосом в реальной жизни, задолбали!

Ответить
35
Развернуть ветку
Советский глобус

Диктаторским

Ответить
5
3 комментария
Развернуть ветку
Фантастический спрей

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
19
Развернуть ветку
Аркадий Иванов

С Всеволодом Кузнецовым.

Ответить
4
Развернуть ветку
Фантастический спрей

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
19
3 комментария
Развернуть ветку
Евгений Браницкий

Я знаком шапочно с Кузнецовым и ещё несколькими актерами озвучки. Это очень странное ощущение, когда просто с ними говоришь 😄

Ответить
1
Развернуть ветку
Al

А служителем церкви? 

Ответить
0
Развернуть ветку
Советский глобус

какого
Хуя?

Ответить
0
Развернуть ветку
Morgan

Ирония в том, что это видео тоже, очевидно, дублировано/озвучено постфактум.

Ответить
20
Развернуть ветку
Name Nick

Где это очевидно? Зайди в инсту Анисы, она там везде так говорит.

Ответить
0
Развернуть ветку
Morgan

Зайди в инсту Анисы, она там везде так говорит
Потому что все эти видео тоже озвучены постфактум. Это очевидно, потому что в машине, на телефон, без хотя бы даже петличных микрофонов невозможно записать звук такого качества, чтобы были слышны все нюансы интонации. Он однозначно писался в студии, на профессиональном оборудовании.

Ответить
14
7 комментариев
Развернуть ветку
АТВ

Думал я один заметил 

Ответить
0
Развернуть ветку
sf

Я был уверен, что это синтезированный машинный голос

Ответить
15
Развернуть ветку
Советский глобус

Алису озвучивала не Аниса, если что :)

Ответить
12
Развернуть ветку
испанский смех

а кто, сучка из гугл?

Ответить
1
Развернуть ветку
Денис Редис

Алису озвучивала Татьяна Шитова
https://www.youtube.com/watch?v=v9z9_gwnMtI

Ответить
0
Развернуть ветку
Советский глобус

Хотел бы я в навигаторе озвучку от Кубика в кубе. 

Ответить
8
Развернуть ветку
Groosha

Много лет мечтаю об озвучке GLaDOS в навигаторе.
"Через 200 метров, сверните с моста"

Ответить
28
Развернуть ветку
Узкий ГОСТ

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
7
2 комментария
Развернуть ветку
пиу-пиу

Так-как я «Дневники вампира» с их озвучкой смотрел, я бы очень смущался рекомендациям. Елена вот в своих чувствах не могла разобраться пока не сдохла, а тут она типа маршрут мне построила, ага.

Ответить
2
Развернуть ветку
Vasily Mordovin

Waze периодически выпускает варианты озвучки к разным фильмам и событиям. Помню, как одно время катался под голос Шварца в амплуа Т-800

Ответить
0
Развернуть ветку
Алексей Никитин

Только это не актёры дубляжа, а пародисты, бездумно имитирующие интонации актёров. Жаль, что люди на это ведутся:( 

Ответить
–10
Развернуть ветку
Советский глобус

Три человека, которые могут в точности пародировать голос трёх актеров. Ты сейчас Серьезно?

Ответить
13
29 комментариев
Развернуть ветку
Morgan

пародисты, бездумно имитирующие интонации актёров
Это вроде как и есть определение актера дубляжа, что не так с этим? Или вы предлагаете помимо голоса еще и дипфейки их накладывать на лица актеров в фильме?

Ответить
1
19 комментариев
Развернуть ветку
Советский глобус

Я видел одно видео, которое начиналось так же

Ответить
9
Развернуть ветку
Виктор Тарасов

Во норм голос

Ответить
6
Развернуть ветку
Mikha Nanullov

Талант не пропьешь

Ответить
1
1 комментарий
Развернуть ветку
Dmitry Yashin

Ахахахаах))))))) Охуенно)))

Ответить
6
Развернуть ветку
Владимир Якин

Я думал диалог будет поинтереснее, а в итоге слышу как девушка матерится, думая что это смешно и пустые фразы ни о чем от коллег

Ответить
3
Развернуть ветку
Военный нос

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
8
Развернуть ветку
Алексей Егоров

Пил я помню, пиво, с Ваней Жарковым. Голос Тора который. Забавно было.

Ответить
5
Развернуть ветку
испанский смех

Ваней Жарковым. 
Голос Тора
яснее не стало

Ответить
1
Развернуть ветку
Luna Sea

Необходим кроссовер с Володарским!

Ответить
5
Развернуть ветку
Советский глобус

Как задрала уже это модная хрень пихать мат везде, как будто это норма. Нихрена это не норма.  

Ответить
1
Развернуть ветку
Doktor Streyndzhlav

Ты охуел там?

Ответить
7
1 комментарий
Развернуть ветку
Oleg zt

Млять собрались тут спецы по дубляжу, спорят так не так, это ох.уенно !,

Ответить
4
Развернуть ветку
Чуждый хичхакер

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0
Развернуть ветку
Чуждый хичхакер

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
11
Развернуть ветку
Советский глобус

Кому, блять, известные? Это какие-то турецкие сериалы?

Ответить
1
Развернуть ветку
Советский глобус

А вот классика

Ответить
7
2 комментария
Развернуть ветку
William Nash
Ответить
1
Развернуть ветку
Максим Энкель

Тоже не понял. Видимо они все сериалы новые вот так на троих и озвучивают.

Ответить
0
Развернуть ветку
Филипп Дориан

Ебаная хуета 

Ответить
0
Развернуть ветку
Советский глобус

что тебя не устроило?

Ответить
0
2 комментария
Развернуть ветку
Semen Semenov

Зачем вы так заплюсовали?

Ответить
3
Развернуть ветку
Сергій Осипчук

Все идет по кругу
https://youtu.be/ihT3BXrD8sU

Ответить
2
1 комментарий
Развернуть ветку
Никита Сухов

Позовите когда будет с Кубиками

Ответить
2
Развернуть ветку
Советский глобус

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
2
Развернуть ветку
Maksim Romanenko

Хуета как и весь россеянский дубляж. Хотя бывают картины, где авторы попадают в точку. Особенно озвучка в Лост или в Шерлоке от Первого канала, например. Опять же это очень редко. В фильмах на больших экранах вообще мрак - это голоса, которые просто неприятно и неестественно слышать в кадре, да ещё и звук заглушают окружающий

Ответить
0
Развернуть ветку
Victor Ganin

Как же отвратительно звучит. Будто озвучка гугл переводчика.
Дубляж - зло.

Ответить
–3
Развернуть ветку
Elect Freak

Какой нахуй "повседневный диалог"? 

Ответить
1
2 комментария
Развернуть ветку
Savage Steel

С DTF притащили и рады)

Ответить
1
Развернуть ветку
Советский глобус

не узнала актёров, но взорала ввысь

Ответить
–4
3 комментария
Развернуть ветку
Советский глобус

Только что смотрел черепашек-ниндзя, тех самых, из 90х. Озвучка там — испанский стыд вообще.

Ответить
0
5 комментариев
Развернуть ветку
Чуждый хичхакер

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0
4 комментария
Развернуть ветку
Слабый томагавк_два

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0
3 комментария
Развернуть ветку
Узкий месяц

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0
Развернуть ветку
Сварщик

эти голоса не отличаются от студийной записи. А у других актеров заметно отличаются.

Ответить
0
Развернуть ветку
Mikha Nanullov

Не жалуюсь на знание английского, но порой слышать речь со всякими акцентами и адовой дикцией, полушепотом и с модными в фильмах эквалайзерами по-дефолту где шум и гам  с музыкой на максимум, а разговоры как будто в сортире шепчутся - доставляет огромный дискомфорт. Плюс наверное привычка, русская озвучка с хорошими актерами очень нравится.

Ответить
0
1 комментарий
Развернуть ветку

Комментарий удален

Развернуть ветку
Андрей Бурдин
Ответить
0
Развернуть ветку
Ещё 2 комментария
Читать все 280 комментариев
null