Советский «Властелин Колец» добрался до Запада: телеспектакль разбирают на мемы, особенно — про советского Гэндальфа
Нельзя так просто взять и ради мемов заменить в классических сценах «Властелина колец» голливудских актёров на советских? Как оказалось, можно.
В конце марта «Пятый канал» опубликовал на YouTube советский телеспектакль «Хранители» — адаптацию «Властелина колец», которую сняли на студии Ленинградского телевидения в 1991 году. Его показывали в эфире лишь один раз: после этого запись пролежала в архивах 30 лет и считалась фанатами утерянной.
Как оказалось, плёнка всё это время находилась в библиотеке «Пятого канала», о чём публично не сообщали. О месте хранения телеспектакля узнала Елена Семёнова, филолог и мать исследователя творчества Толкина Алексея Семёнова. Сначала ей и напарникам удалось выкупить запись для частного просмотра, а потом уже она попала на YouTube.
Поставила «Хранителей» режиссёр Наталья Серебрякова. В спектакле сыграли Виктор Костецкий (Гэндальф), Георгий Штиль (Бильбо), Валерий Дьяченко (Фродо). После обнаружения адаптации «Властелина Колец» Серебрякова рассказала об условиях, в которых она создавалась.
Мы все читали Толкина, который тогда был издан лишь в двух книгах: «Хоббит» и «Хранители» — так перевели первую часть трилогии. Мама работала в детской редакции Ленинградского телевидения и снимала сказки для детей, тоже подхватила от меня бациллу этого всего волшебного.
Спектакль был сделан вообще без денег, потому что финансирования не было от слова совсем. Нельзя было заказать специальные декорации — они собирались из того, что было в запасниках. Нельзя было заказывать костюмы — они были выбраны из того, что было. Спектакль был сделан практически на коленке. И в этом его уникальность и гениальность: на голом энтузиазме, совершенно не думая о деньгах.
Сначала о найденном спектакле заговорили в России, а затем новость добралась до Запада, став, например, темой в вечернем шоу Стива Кольбера. «Эта версия „Братства Кольца“ — буйство малобюджетных спецэффектов, причудливой операторской работы и советской музыкальной атмосферы», — написали в The Verge. А кинокритик The Guardian Стюарт Херитейдж в шутку предложил обсудить, являются ли «Хранители» лучшей адаптацией произведений Толкина, добавив: «Уточню, что я совершенно ничего не понял из того, что происходило все эти два часа».
Сейчас у первой части «Хранителей» уже более 1,5 миллионов просмотров на YouTube. В топе комментариев — высказывания англоязычных пользователей, которые хвалят советскую работу, просят сделать субтитры и помогают друг другу, объясняя сцены.
«Это в миллион раз лучше, чем всё, что сделал Netflix», «Чёрт, новый сериал по „Властелину Колец“ от Amazon классный»
Поклонники «Властелина Колец» соскучились по новым кинопроизведениям по мотивам любимых книг: оригинальной трилогии скоро исполнится 20 лет, к «Хоббитам» в фанатском сообществе относятся неоднозначно, а сериал от Amazon ещё в разработке. Советские «Хранители», которые ещё и выглядят очень необычно из-за своей бюджетности и советской атмосферы, сразу разошлись на мемы.
Главным источником шуток стал крупный сабреддит r/lotrmemes: в апреле большая часть постов в разделе посвящена именно советской телеадаптации, а англоязычные пользователи то и дело переходят на кириллицу. А главным героем мемов стал «советский Гэндальф».
«Почему эти голуби просто не могли отвезти кольцо в Чернобыль?»
Я: мам, можем мы навестить мистера Гэндальфа? Мама: нет, у нас есть Гэндальф дома. Гэндальф дома:
Поклонники кинотрилогии стали подставлять советского Гэндальфа в известные сцены из голливудского «Властелина Колец».
«А что насчёт Гэндальфа?» — «У нас уже были два» — «У нас были два, да» — «Но что насчёт советского Гэндальфа?»
«Нам больше не нужны ещё гости, доброжелатели или дальние родственники» — «А что насчёт славянских друзей?»
«Как на русском слово „Друг“?» — «Товарищ»
Этот новый Гэндальф более русский, чем старый
Гэндальф Серый. Моё былое имя. Теперь я Гэндальф Советский. Я вернулся к вам в решающий красный час
Ты vs. парень, о котором она говорит тебе не беспокоиться
Другие герои и сцены из «Хранителей» тоже превратились в мемы.
Уровень WiFi: падает на одно деление
«Никогда бы не подумал, что я погибнуть, сражаясь плечом к плечу с эльфом» — «А как насчёт погибнуть, сражаясь плечом к плечу с ТОВАРИЩЕМ?» — «На это я согласен»
Я: «Мне всё равно, что они сделали хоббита, никакого русского „Властелина колец“». СССР: «У нас есть советский Голлум». Я:
Ночь — Следующее утро
Я хочу увидеть настоящую Галадриэль. Я сказал настоящую Галадриэль. Идеально
Ожидания клиента — бюджет клиента
Конспирологи: «Посадка на Луну была фальшивкой, они использовали CGI». CGI в 1991 году:
#соцсети #мемы #кино #ссср