Интернет
Тред: Перевод культурных отсылок в «Кто подставил кролика Роджера»
О сложных отсылках в мультфильме и вариантах их перевода на русский язык.
Пользователь твиттера @Whirab84 рассказал, что занимается любительским переводом субтитров к мультфильму «Кто подставил кролика Роджера», стараясь максимально сохранить культурные отсылки, не адаптируя их. В треде он попытался объяснить некоторые выражения из мультфильма, которые упустили при переводе текста с английского языка в 1995 году для канала ВГТРК.
#соцсети #треды #обсуждения