{"id":1015,"title":"\u0410\u043b\u044c\u0431\u043e\u043c \u043e \u043b\u044e\u0431\u0432\u0438 \u0432\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0432\u043e\u0439\u043d\u044b \u0431\u0435\u0437 \u0435\u0434\u0438\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430 ","url":"\/redirect?component=advertising&id=1015&url=https:\/\/tjournal.ru\/umg\/472440-poslushat-novoe-oulavyur-arnalds-i-strunnyy-kvartet&placeBit=1&hash=2f79f2d1dce5a3269d2e27f43f5810c5215f9449ef7975dca45f4a27e2574b04","isPaidAndBannersEnabled":false}

Тред: История создания обложек для американского издания книг о Гарри Поттере и их отличия от русской версии Статьи редакции

В твиттере рассказали, какие художественные приёмы использовала иллюстратор, чтобы описать настроение каждой части книг, и от чего пришлось отказаться российскому издательству.

Переводчик комиксов и шеф-редактор ComicsBoom! Александр Куликов поделился в твиттере новым тредом о том, как издание «Росмэн» для выпуска в России серии книг «Гарри Поттер» использовало обложки суперизданий произведения американского издательства Scholasti.

Куликов отмечает, что обложки книг, которые создала иллюстратор Мэри Гранпрэ, российские читатели видели обрезанными, а каких-то деталей с отсылками к произведению о юном волшебнике и вовсе были удалены. Например, ключи с крыльями и цербер Пушок из «Философского камня» или глаз василиска из «Тайной комнаты».

Также в книгах от «Росмэн» убрали иллюстрации, которыми начинались все главы в американской версии произведения. Однако автор треда отмечает, что они появились лишь позже — в подарочных изданиях «Гарри Поттера».

Ниже приведена лишь часть твитов, тред целиком можно почитать по ссылке.

Не секрет, что в русских изданиях «Гарри Поттера» от «Росмэн» использовались обложки американского издательства Scholastic. Но из-за того, что арт художницы Mary GrandPré предназначался в том числе для суперобложек, оригинальные рисунки мы в детстве видели обрезанными по краям.
Лично мне больше всего жалко, что на наших обложках не видно прекрасного Пушка, ну посмотрите, какой красавчик 🐶🐶🐶 Даже ранний скетч художницы имеется.
Опять же, всем известна история о том, что американский издатель заменил «философский камень» на «камень волшебника» (sorcerer's stone), потому что боялся, что «философия» в названии отпугнёт детей в Штатах. Но был вариант и радикальнее, и он попал на ранний скетч обложки!
Художница рассказывала, что пыталась придать обложке первой книги загадочности и напичкать её пасхалками. Именно поэтому странного вида Дамблдор прячется за колонной, а чтобы разглядеть игроков в квиддич — надо очень хорошо постараться. Ключи на обложке нашего издания еле видно.
Несмотря на то, что книги у нас печатали с американскими обложками, иллюстраций, которые та же Mary GrandPré нарисовала для каждой из глав семи книг, нас почему-то лишили. Уж не знаю, как это всё обговаривалось с правообладателями.

Все рисунки тут:
https://www.harrypotterfanzone.com/every-chapter-illustration-from-the-books/
Восстанавливаем справедливость благодаря @AnnieLermont!Иллюстрации в книгах «Росмэн» были — вот в этих редких подарочных изданиях. Правда, они как будто мощно потеряли в качестве, да ещё и оказались в непонятных овалах. Сравните.
Позже художницу обвинили в том, что на иллюстрациях первой книги нет Рона и Гермионы. Совсем! Мэри оправдывалась тем, что в дебютном романе и так куча событий, и исправилась, изобразив друзей Гарри на обложке второго тома. Из-за формата издания нас лишили глаза василиска.
Возник резонный вопрос: как выглядят первые издания Scholastic без суперобложек? Отвечаю: они двухцветные, без опознавательных знаков, но с красивыми корешками. https://twitter.com/mike359_/status/1481989540814508043
Из интервью художницы (по ссылке внизу) узнал, что обложки первых трёх книг были решены с использованием палитры т. н. jewel tones, в четвёртой книге использовался зелёный и золотой, а цвета последних трёх артов должны были отражать настроение книг.
https://youtu.be/Ra-RLlnvK9w
Ещё несколько ранних скетчей и вариантов обложек. На первом скрине — то, как мог выглядеть арт на «Ордене Феникса».
Как же круто Мэри рисует, и как жалко, что её иллюстраций «Гарри Поттера» так мало, и они в основном чёрно-белые 😔
Если вы так подумали, спешу вас обрадовать! Художница нарисовала кучу новых рисунков в цвете для специальных календарей.
Загадка. @sietlov грамотно оспорил моё заявление, что на обложке 2 тома изображена Гермиона. Об этом говорит сама художница на 4:35 в интервью ниже, и так написано на фанатском сайте, но аргументы Кирилла железные, и я тоже думал, что на рисунке — Джинни.
https://youtu.be/Ra-RLlnvK9w
Гермиону художница рисует по большей части круглолицей (рисунки 1-2), у Джинни — лицо более вытянутое (рисунки 3-4). У девочки с обложки «Тайной комнаты» овал лица, скорее, круглый, но откуда такая рыжина волос, да и нестыковка по сюжету? 🤔 Короче, я запутался.
Забавности иноязычных изданий. @_Sve_Ko_ прислала мне обложку «Философского камня» на арабском, рисунок ожидаемо отзеркалили, и Хогвартс с Пушком поместились во всей красе.
Я как-то в порыве написания треда упустил этот момент, но вот этот скетч Пушка из второго твита — не просто скетч. Так могла выглядеть обложка первой книги, но в издательстве логично решили, что выглядывающей из люка головы главного героя маловато для дебютного тома серии.

Также Куликов рассказал историю создания самой первой обложки для книги «Гарри Поттер и философский камень».

Обратимся к истокам. Самую первую ever обложку «Гарри Поттера» вы наверняка видели, её в 1996 году нарисовал британский художник Томас Тейлор, и, как положено, изобразил двух ключевых персонажей книги: самого Гарри Поттера и мага Робертуса Таллиса.
😅 Давайте разбираться!
В середине 90-х Тейлор — выпускник школы искусств и абсолютный ноунейм, как и Джоан Роулинг. Обложка «Поттера» — его первая иллюстрация реальной книги. Я около часа пытался найти британский локомотив именно в такой ливрее, как на лицевом рисунке, и кажется, (почти) получилось.
Так откуда взялся этот дядя с трубкой? Тейлор рассказывает, что ему прислали незаконченную рукопись книги и попросили нарисовать для задней обложки «какого-нибудь волшебника». Не долго думая, художник изобразил усреднённого британского мага, срисовав его с собственного отца.
Когда книжка начала бешено разлетаться, издательство Bloomsbury забросали письмами с вопросами о личности неизвестного мага, и Тейлора попросили заменить чудаковатый образ на Дамблдора — во всех последующих переизданиях на задней обложке красовался уже он.
Какое-то время фанаты считали, что волшебника с трубкой зовут Wizzy, потому что файл с его изображением в блоге Тейлора назывался wizzy.jpg. Но сам художник рассказал, что название файла просто сокращение от wizard. «А если вам нужно имя, ну не знаю… пусть будет Робертус Таллис»
Так или иначе, обложку «Тайной комнаты» уже рисовал более опытный Клифф Райт, но и он продержался недолго — обиделся на Bloomsbury за то, что они «потеряли» (а скорее всего кто-то его просто украл) оригинальный арт «Узника Азкабана». Хватило Райта всего на два тома.
0
56 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
norm

Кстати, обложки оригинальных британских изданий вообще не передают настроение книг.

Ответить
32
Развернуть ветку
norm

Хотя, потом всё же их переиздавали с хорошими артами.

Ответить
36
Развернуть ветку
norm

И в США второе переиздание тоже прикольное.

Ответить
42
Развернуть ветку
XTheme

Если не ошибаюсь, то наше издание, с топовыми обложками и хогвартсом на корешках, - в переводе Спивак. Говно обернуто в красивый фантик, жаль конечно.

Ответить
1
Развернуть ветку
XTheme

Прошу прощения, я ошибся. Пиздатые обложки с Хогвартсом, что по ссылке у вас с корешками клевыми, это в переводе Росмэн, подарочное издание. Блять, хотеть.

Ответить
2
Развернуть ветку
Дизайнер Павленко

махаоновское издание тоже с этими артами

Ответить
3
Развернуть ветку
XTheme

Содержание говно, Злодеус Злей. Ну и там другой хогвартс на корешках, хоть арты классные да.

Ответить
1
Развернуть ветку
Тарас Мукин

Любимые обложки от Olly Moss, правда не уверен выпускались ли вообще с ними книги. Вроде и "умный" дизайн, а вроде и есть что-то простое сказочное в том, чтобы каждую книгу оформить в свой цвет.

Ответить
33
Развернуть ветку
Dmitry Sursin

А мой глаз почему то радуется Тайскому изданию... Видимо моё подсознание, всё ещё ждёт мультик со всеми вырезанными сценами и героями...

Ответить
32
Развернуть ветку
Тарас Мукин

Не видел эти раньше, дико крутые

Ответить
1
Развернуть ветку
Молодой химик

Индонезия тоже понравилась.

Ответить
1
Развернуть ветку
키오

вау, надо будет где-то найти и купить, тайский пригодился

Ответить
0
Развернуть ветку
XTheme

Мне какое-то аниме напоминают, но круто, детям бы правда не зашло, сужу по себе в те года

Ответить
0
Развернуть ветку
Игорь Павлов

Круто выглядят. Хотя не уверен, что детям зашли бы такие обложки.

Ответить
2
Развернуть ветку
Рамиль Газетдинов

На второй выглядит как будто его червь съел

Ответить
1
Развернуть ветку
Alabama

Вот это очень круто

Ответить
1
Развернуть ветку
Дмитрий Семёнов

Столько лет прошло, но до сих пор вспоминаю первое впечатление от обложек книг о Гарри Поттере: "Почему издатель не нашел художника, который умеет рисовать?!"

Ответить
33
Развернуть ветку
Имя Фамилия

Нормальные рисунки. Эти книги были рассчитаны на детей, а не на взрослых. Мне в 12 лет они нравились

Ответить
14
Развернуть ветку
Молодой химик

Вкусовщина, конечно, но мне ни в 7 лет, ни в 12, ни в 20 эти обложки не нравились (хотя начиная с пятой стало получше). По-моему, если с другими изданиями сравнивать (например, с современными, где от Махаона перевод) - эти обложки очень сильно проигрывают.

Ответить
8
Развернуть ветку
XTheme

Удобно рисовать обложки, когда уже знаешь о чем вся эпопея и фильмы видел. Как ребенок на момент выхода книг говорю, что обложки были норм, у меня как у ребенка не вызывало отторжения.

Ответить
6
Развернуть ветку
Молодой химик

Мда, наверное, меня избаловал Интернет с миллионом гигабайт хайрез фан-арта по любой теме... Я просмотрел сейчас обложки, которые рисовали по мере выхода книг - мне более-менее (на троечку, особенно у первых книг) понравились только британская, японская и шведская. А вот издания и переиздания после выхода всех книг - почти все нравятся.

Ответить
1
Развернуть ветку
Юлиана Майрон

Мне тоже не нравились в мои 13-15-17)

Ответить
0
Развернуть ветку
f1print

Тоже негодовал, а сейчас проникся.

Ответить
4
Развернуть ветку
Kirill

Дико плюсую.

Ответить
0
Развернуть ветку
Денис Ваймс
Ответить
35
Развернуть ветку
Kirill

Тоже очень неудачные первоначальные обложки у серии, а вот в позднем издании в так называемой «белой серии» обложки у книг получились классные. Плюс изображение Тибидохса на корешках хорошо смотрится.

Ответить
0
Развернуть ветку
norm

У Принца-полукровки самая крутая обложка.

Ответить
5
Развернуть ветку
Молодой химик

Господь дал вам иллюстрированное издание джима кея, а вы отдаляетесь от него.
https://www.google.ru/search?q=harry+potter+jim+kay

Ответить
5
Развернуть ветку
Denis Smirnov

Вот еще красивые

Ответить
5
Развернуть ветку
f1print

А вообще, в школьные годы всё моё окружение считало обложки этих книг дико всратыми, а вот взрослым взглядом они вполне себе норм. Различные мелкие детали на фоне в детстве тоже замечал.
Вспоминается старый бойан:

Ответить
3
Развернуть ветку
aliftin

Держался как мог что бы не посмотреть гарри поттер. Придется завтра садиться.

Ответить
0
Развернуть ветку
лемур-нелегал

лучше почитать

Ответить
8
Развернуть ветку
умный человек

А потом пересмотреть

Ответить
0
Развернуть ветку
Алексей Михайлов
Ответить
2
Развернуть ветку
XTheme
Ответить
4
Развернуть ветку
x mst

Почему они плачут, что арты на обложках обрезаны, если они просто перекочевали на заднюю сторону? Те же Рон и Гермиона в «Тайной комнате»

Ответить
–1
Развернуть ветку
Денис Ольшин

Плачут не о том, что слева, а что справа — про ту часть, которая была на загнутом конце суперобложки

Суперобложку можно снять и развернуть, а на обычной обложке эта часть просто обрезана

Ответить
6
Развернуть ветку
x mst

Ну и похуй вообще

Ответить
–6
Развернуть ветку
IO

Помню как радовали обложки Артемис Фаул, а потом их заменили на какое-то говно

Ответить
1
Развернуть ветку
k-trif

Последних двух нету. Да и "затерянный мир" не читал, хоть книга давно куплена.
По обложкам согласен. Нафига дизайн сменили на такое...

Ответить
0
Развернуть ветку
Молодой химик

Недавно начали выходить Гарри Поттеры Minаilima Edition, рекомендую всем фанатам) Продаются на амазоне, выглядят просто огонь. У меня уже оба тома, третий вроде как сейчас рисуется.

https://minalima.com/product/harry-potter-and-the-philosophers-stone-signed-copy/

Ответить
1
Развернуть ветку
Триада

Чёт не пиздёжь ли? Я книги по ГП начал собирать с 3 части но точно помню что обложка по 4 части 1 в 1 как на американской супер обложке, только там она непосредственно прибита к картону (передняя обложка, корешок, задняя обложка).

Ответить
–1
Развернуть ветку
Триада

Сейчас книг под рукой нет, вот что нашёл

Ответить
0
Развернуть ветку
XTheme

Нет, не так

Ответить
4
Развернуть ветку
Триада

Ну в общем не хватает только тентаклей и кубка огня

Ответить
0
Развернуть ветку
Майор Пронин

Ну хз, по-моему на обложке первой книги не "странного вида Дамблдор" а Волан-де-морт

Ответить
0
Развернуть ветку
XTheme

Воланд с бородой это что-то новенькое)

Ответить
1
Развернуть ветку
лемур-нелегал

спасибо

Ответить
0
Развернуть ветку
Молодой химик

Некоторое время назад мне попалась первая книжка на японском языке, дак там вообще какой-то непохожий арт

Ответить
0
Развернуть ветку
Тарас Макух

Меня одного мучает вопрос: Почему нельзя просто какому угодно художнику нарисовать свои иллюстрации для очередного издания или перевода ГП? Почему обязательно использовать те, что были в английском издании?

Ответить
0
Развернуть ветку
Alyosha.

была книга с подобной обложкой. почему-то очень нравилось:

Ответить
0
Развернуть ветку
Neketa Fo

Жду когда Твиттер уже наконец-то сменит логотип с воробья на сову

Ответить
0
Развернуть ветку
Alex the Owl

Эх, вот бы была другая книга для обсуждения..

Ответить
0
Развернуть ветку
Чокмóр

я даже ЗАПАХ первой книги помню! Лежал в больнице и перечитал ее раз 5

Ответить
0
Развернуть ветку
Читать все 56 комментариев
null