Интернет
Женя Кузьмин

Флешмоб: Моё полное имя

В Твиттере «расшифровывают» имена. Женя — Женевская конвенция, Оля — Оливье, Валя — Вальхалла, а Ира — Ирландская Республиканская Армия.

В начале января 2019 года пользователи Твиттера стали в шутку расшифровывать свои и чужие имена, меняя их «полные» формы. Флешмоб немного похож на шутки про «проблемы с именами», но тогда обсуждали наоборот сокращённые формы.

Всё началось с блогера Мити Достоевского, предположившего, что имя Оля — производное от Оливье. К тому времени в соцсетях как раз традиционно шутили, что новогодний салат уже закончился. Позже тот же пользователь представил, что существует полная форма имени Кирилл, где больше букв «Л».

Шутку подхватили другие пользователи. Так Женя превратилась в Женевскую конвенцию, Таня — в Танатос, а имя Ира расшифровали как Ирландская Республиканская Армия.

Вскоре появились отсылки к играм, фильмам, песням и другим элементам поп-культуры.

Не обошлось и без мемов: флешмоб дал новую форму старым шуткам про «Кровь и бетон», крику «Димоооон» из «Бумера» и сравнению имени Владислав с песней «What is love».

Через несколько дней появились шутки уже над самим форматом.

#соцсети #флешмобы