Медведев привёл в колонке про отношения России и США цитату китайского стратега Сунь Цзы. Но это предисловие переводчика
В колонке экс-президент заявил, что отношения двух стран вернулись к состоянию холодной войны.
Скриншот с сайта РИА «Новости»
Заместитель председателя Совета безопасности РФ Дмитрий Медведев написал для РИА «Новости» колонку «Невыученные уроки истории» про ухудшение отношений России и США.
По мнению Медведева, конфликт двух стран приводит к ситуации «перманентной нестабильности» в мире. Он напомнил о Карибском кризисе 1962 года и отметил, что тогда ситуацию спасли лидеры обеих стран, которые сохранили трезвость оценки и признали «мудрость компромисса».
За последние годы отношений Россия и США фактически перешли от соперничества к конфронтации, по сути — вернулись в эпоху холодной войны. Санкционное давление, угрозы, конфликтное противоборство, защита своих эгоистических интересов — всё это ввергает мир в состояние перманентной нестабильности.
Колонка Медведева начинается с цитаты из трактата «Искусство войны» китайского стратега Сунь Цзы. В твиттере он тоже привёл эту цитату.
На самом деле это слова переводчика Николая Конрада из предисловия к трактату — «Основные концепции „Искусства войны“». На это обратила внимание «Медуза». Издание уточнило, что такую же ошибку совершают даже подборки цитат Сунь Цзы на сайте издательства «Эксмо».
#новости #медведев