Новости
Александр Фаст

WSJ исказило слова премьер-министра Израиля. Получилось, что Моисей привёз воду из Ирака

Через несколько дней издание выпустило опровержение.

В начале марта глава правительства Израиля Беньямин Нетаньяху выступал на конференции Американо-израильского комитета по общественным связям. Он в том числе рассказал об израильской технологии получения воды из воздуха, и указал на её схожесть с ветхозаветными сюжетами.

Однако репортёр издания Wall Street Journal недопонял шутку Нетаньяху, который разговаривает на английском с весьма специфическим акцентом. Издание неверно передало шутку премьер-министра Израиля о том, что Моисей с помощью своего посоха извлекал воду из камня.

Нетаньяху: "He brought water from a rock" («Он извлёк воду из камня»)

WSJ: "He brought water from Iraq" («Он привёз воду из Ирака»)

Снимок материала WSJ с ошибкой в словах Нетаньяху

Впоследствии газете пришлось исправить онлайн-версию своего материала и выпустить пояснение о том, что его предыдущая редакция содержала некорректную информацию.

Согласно оценкам библеистов, вероятный исторический исход евреев из Египта произошёл где-то между 13 и 15 веками до новой эры. При этом Королевство Ирак было провозглашено только в 1921 году.

#медиа #израиль #сша