Новости
Александр Фаст

РИА «Новости» неправильно перевело термин из доклада о малайзийском «Боинге» и объявило документ фейком

Корреспонденты агентства ввели в заблуждение депутата Госдумы, которого они попросили прокомментировать заявление международного следствия.

Журналисты РИА «Новости» перепутали термин из доклада Международной следственной группы, которая 24 мая обвинила Минобороны России в причастности к крушению малайзийского «Боинга» MH-17. Они перевели слово «fingerprints» как «отпечатки пальцев», хотя в докладе имелись в виду отличительные признаки машин комплекса «Бук», отметила «Медуза».

Корреспонденты агентства также ввели в заблуждение замглавы комитета Госдумы по обороне Юрия Швыткина, которого попросили прокомментировать данные следствия. Они спросили у него: как следователи из Нидерландов установили причастность россиян к транспортировке «Бука» благодаря «отпечаткам пальцев», якобы найденных на машинах комплекса.

Как они могли установить отпечатки пальцев? У них нет такой базы данных, которая бы могла идентифицировать биометрические данные [российских военных]. А как могут отпечатки пальцев принадлежать бригаде? Они должны конкретному военнослужащему принадлежать. Но как они могут идентифицировать реальные отпечатки пальцев того военнослужащего, который проходит службу? Глупость. Это фейк.

Юрий Швыткин

На момент написания заметки на сайте РИА все ещё находилась новость с комментарием Швыткина под заголовком «В ГД назвали фейком заявления о принадлежности России сбившего MH17 „Бука“».

(Обновлено в 15:30): РИА «Новости» аннулировало комментарий Швыткина «в связи с некорректным переводом первоначальной новости». Агентство также извинилось перед читателями за ошибку своих журналистов.

#политика #украина #медиа