«Яндекс.Перевод» для iPhone научился работать без интернета Статьи редакции

Мобильное приложение «Яндекс.Перевод» для iPhone получило возможность перевода без подключения к интернету. Об этом сообщается в официальном блоге «Яндекса».

Для того, чтобы воспользоваться функцией, её нужно включить в настройках приложения и скачать необходимые словари, объём которых составляет 500-700 мегабайт. Пока что «Яндекс» предоставляет только пять словарей с переводом на русский язык: английский, французский, немецкий, итальянский и испанский.

Помимо версии для iPhone, приложение «Яндекс.Перевод» есть для Android и Windows Phone, однако на этих платформах офлайн-перевод пока не поддерживается. Все версии приложения бесплатны.

В отличие от сервиса «Яндекса», аналог «Google Переводчик» (тоже бесплатный) не имеет функции офлайн-перевода, зато поддерживает рукописный ввод, помогающий в случае отсутствия необходимой иностранной клавиатуры.

Компания ABBYY также имеет мобильное приложение с офлайн-переводом для iOS по цене в 5,99 доллара, однако в нём поддерживается большее количество словарей и других функций: например, распознавание текста с фотографии.

0
10 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
Разный историк

Гугл.Переводчик на Андроиде давно работает без инета.

Ответить
8
Развернуть ветку
Разный историк

И распознаёт текст с фотографии..

Ответить
0
Развернуть ветку
Разный историк

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
2
Развернуть ветку
Разный историк

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0
Развернуть ветку
Разный историк

Отлично, ненавижу все эти облачные сервисы, всегда желательно оффлайн вариант иметь.

Ответить
4
Развернуть ветку
Разный историк

Так ведь Яндекс пользуется базой Abbyy?
Получается те же словари но бесплатно ?

Ответить
1
Развернуть ветку
Разный историк

Пользуюсь приложениями ABBYY на айфоне и айпэде около года. Очень, кстати, удобная штука, если не считать специализированных словарей, которые стоят по 500-1000 рублей. От добра добра не ищут, но чем чёрт не шутит, попробую яндекс.перевод.

Ответить
0
Развернуть ветку
Разный историк

Вау,наверное

Ответить
0
Развернуть ветку
Разный историк

В отличие от сервиса «Яндекса», аналог «Google Переводчик» (тоже бесплатный) не имеет функции офлайн-перевода
что за враки, очень давно такая функция есть, да и словари не в пример меньше..

Ответить
0
Развернуть ветку
Разный историк

«Яндекс.Перевод» для iPhone научился работать без интернета
Это типа машинного обучения? Как-то связано с искусственным интеллектом?

Ответить
0
Развернуть ветку
Читать все 10 комментариев
null