Microsoft открыла тестирование приложения для синхронного перевода речи Статьи редакции

Компания Microsoft открыла доступ к тестовой версии приложения Skype Translator для пользователей, зарегистрировавшихся на специальной странице.

С 15 декабря Skype Translator Preview рассылается всем пользователям, прошедшим регистрацию на сайте, в зависимости от их операционной системы и наличия регистрационного кода (весной заявку получило лишь около 50 тысяч пользователей). Тестовая версия приложения работает только на Windows 8.1 и превью-копиях Windows 10. На момент написания заметки она поддерживает только два языка: испанский и английский.

Приложение является результатом многолетних исследований Microsoft в области перевода, распознавания и синтеза речи, и позволяет двум людям общаться с помощью голоса на разных языках в реальном времени. В честь запуска превью-версии Microsoft выпустила рекламный ролик, на котором испаноговорящие и англоговорящие дети общаются друг с другом.

Microsoft рассчитывает, что Skype Translator будет особенно популярен в школах: его первые испытания будут производиться среди учеников США и Мексики, именно этим обусловлен выбор языков для превью-версии. В случае, если для одной стороны недоступен звук, приложение способно осуществлять перевод из голосового в текстовый формат.

Как отмечает Mashable после первых тестов, приложение действительно справляется со своими основными задачами, однако имеет ряд недостатков: помимо перевода оба участника разговора слышат и оригинальную речь, что зачастую превращает беседу в хаос. Именно поэтому с помощью Translator всё же предпочтительнее говорить строго по очереди.

По словам представителей Microsoft, система не просто переводит слова, но и понимает их в контексте с помощью анализа огромным массивов данных с переводами с одного языка на другой. В дальнейшем она будет совершенствоваться уже с учётом испытаний в полевых условиях.

Обозреватель Mashable отметил, что система плохо справляется с короткими предложениями, поэтому их нужно делать как более длинными, а также говорить немного медленнее обычного: тогда распознавание оказывается более точным. Skype Translator также автоматически удаляет междометия, вздохи и невнятные бормотания, а также некоторые бранные слова.

Тем не менее, по мнению издания, Skype Translator даже в тестовой версии верно распознаёт порядка 90 процентов всей информации и действительно помогает наладить контакт с человеком, пользующимся другим языком.

В дальнейшем Microsoft планирует добавить в Translator более 10 различных языков, включая русский. Компания также тестирует перевод на немецкий, однако к моменту релиза превью-версии его работа была ещё не до конца отлажена.

{ "author_name": "Вадим Елистратов", "author_type": "self", "tags": ["windows_8_1","skype_translator","microsoft"], "comments": 33, "likes": 16, "favorites": 0, "is_advertisement": false, "subsite_label": "tech", "id": 53417, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Mon, 15 Dec 2014 22:48:58 +0300", "is_special": false }
0
33 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Ночной корабль

5

Skype Translator также автоматически удаляет междометия, вздохи и невнятные бормотания, а также некоторые бранные слова.

ммм... интеллектуальный переводчик:
— Ох, бля, вы остались должны нам туеву хучу денег — порядка 800 тысяч рублей
Перевод:
— All right. You owe me just some hundred dollars.

Ответить

Транспортный Орзэмэс

Жек
4

Ну с нынешним-то курсом валют...

Ответить

Холодный Даниль

5

На видео, американская девочка спрашивает:
- А ты бы где хотела побывать?
- В России!
Шах и мат! Опять Путин всех переиграл.

Ответить

Здешний Женя

VVM
2

Мексиканская же!

Ответить

Холодный Даниль

Ilya.A—Petya.A's
0

Мексиканская отвечает :)

Ответить

Любой Никита

VVM
0

Многоходовочка

Ответить

Минимальный теркин30см

VVM
0

Чёрт, опередил :с

Ответить

Эффективный мангал

3

Обозреватель Mashable отметил, что система плохо справляется с короткими предложениями, поэтому их нужно делать как более длинными

lolwut?

Ответить

Шумный рубин

Plan
16

Ей нужно больше привязок к контексту. Это вполне логично, если вдуматься.

Ответить

Отечественный Филипп

3

Сделали бы еще сурдоперевод - какой-нибудь персонаж переводит жестами (и еще чтоб персонажи были на выбор, например полуголая девица) - было бы вообще ништяк.

Ответить

Частый велосипед

Олег
6

И бегущая строка снизу. И часики в углу с логотипом

Ответить

Быстрый Мика

Иван
2

И дубляж от Гаврилова

Ответить

Способный волк

Олег
3

Полуголая виртуальная девица, а потом скажут что ей нет 18, а ты ее соблазнил. А-та-та!

Ответить

Мощный пришелец

Олег
1

и блэкджек еще

Ответить

Неплохой файл

3

Лол, вы видели как бинг переводит? Дверь чеченец самолет.
переведено с помощью Bing.

Ответить

Системный череп

3

"...Me gusta viajar, me gustas tu..."

Отличный ролик и замечательное приложение. Если у Microsoft все получится, то возможности открываются очень интересные!

Ответить

Некоторые американец

2

Куда полезнее учить и пытаться разговаривать на одном языке с кем-то, чем пользоваться приложением с сомнительным будущим.

Ответить

Прохладный пёс_анон

Олежка
7

Да, магистр!

Ответить

Некоторые американец

сашка
2

Да пребудет с тобой сила!

Ответить

Поэтический инструмент

Олежка
1

Учить-то полезно, многие так и сделают, но это может действительно быть полезным для редких случаев, не всегда какой-то скилл часто используется. Например, мне нужно парой слов перекинуться с японцем, а потом я больше о нем не вспомню. Не думаю, что кто-то всерьез будет полностью полагаться на это приложение.

Ответить

Некоторые американец

Alex
–1

Блин, несколько раз перечитал и так и не понял, что вы имели в виду, что приложение может быть полезно в редких случаях или что всерьез на него полагаться не будут?

Ответить

Поэтический

Олежка
1

Запутал вас. И то и другое. Считаю, что место такому приложению есть, и не стоит негативно к нему относиться со словами "Я лучше самостоятельно язык выучу".

Ответить

Истинный шмель

Олежка
1

Что делать, если учил один язык, а говорить с кем-то сегодня надо на другом?

Ответить

Крутой Мурод

2

Я очень ждал таких приложений. Языковые барьеры должны быть стерты. Сам очень, часто пользуюсь гугл переводчиком, чтобы разговаривать с иностранцами. Думаю в будущем может отпасть надобность в профессии переводчик. Программы будут переводить речь людей на тысячи языков в реальном времени!

Ответить

Торговый Денис

1

а также говорить немного медленнее обычного

Ну, когда говоришь с человеком, который не понимает на твоём языке - это вполне себе естественно.

Ответить

Волшебный корабль

1

Вот мне уже сложно представить что должны такое изобрести, чтобы я удивился.
Я помню году в 1995 мне купили домой телефон с определителем номера. Вот я удивился тогда.

Ответить

Максимальный чайник

1

Отличная новость - большие надежды! Хотя я больше скептик, конечно, и профессии «переводчик» ещё жить и жить. С 1954 года пытаются сделать нормальный машинный перевод, и до сих пор проблемы большие. Ладно ещё языки из одной индоевропейской семьи, как на видео, и простые фразы. А если брать языковые пары «японский-русский», например? Google translate просто плавится. А тут ещё и на слух.

Ответить

Последующий корабль

Елизавета
0

из одной индоевропейской семьи

Ха-ха.

Ответить

Учебный череп

1

Верю. Надеюсь. Жду

Ответить

Частный велосипед

0

Ну не знаю. В этот раз комментарии вк на уровень выше клубных

Ответить

Частый велосипед

Kirill
12

Я честно нихуя не понял

Ответить

Здешний Женя

0

А с Кортаной на русском можно разговаривать?

Ответить

Отечественный Филипп

Ilya.A—Petya.A's
1

Именно с Кортаной - пока нет. Есть кастрированное голосовое управление (примерно на уровне эппловского, когда Сири отключен), но оно работает ужасно (по крайней мере, на моей дешевой люмии). Типа говоришь ему открыть приложение - а он набирает номер из контактов.

Ответить
Обсуждаемое
Новости
УЕФА обязал Украину убрать с формы футбольной сборной лозунг «Героям слава», хотя раньше не имел ничего против
Слоган «Слава Украине» останется на экипировке, карта Украины тоже.
Новости
Акционист выстрелил себе в голову холостыми на Красной площади, произнеся манифест против репрессий
Его и журналистку, снимавшую перформанс, задержали.
Новости
Ким Чен Ын назвал кей-поп «злокачественной опухолью», развращающей северокорейскую молодёжь
Северокорейский лидер беспокоится из-за «причёскок, нарядов и поведения» поп-идолов.
Популярное за три дня
Дизайн и архитектура
На доме Бориса Немцова в Нижнем Новгороде установили часы с надписью «Россия» — они идут назад
Художник назвал работу «День России».
Наука
Пустоты не существует: что находится между атомами и внутри них с точки зрения современной физики
Квантовая механика против философской идеи абсолютной пустоты.
Новости
ФБК: в омской больнице отредактировали медкарту Навального. Оттуда убрали подтверждающие отравление документы
Сторонники политика также утверждают, что нашли «важнейшего члена команды убийц», участвовавших в отравлении политика.
Комментарии
null