Технологии
Ольга Жигулина

Русскоязычные писатели остались недовольны Amazon, молча открывшим русский раздел

Писатель-историк из Лос-Анджелеса Эльвира Барякина, инициатор акции «Амазон на русском», рассказала TJ, что открытие раздела с книгами на русском языке в интернет-магазине Amazon не решило всех проблем, с которыми приходится сталкиваться русскоязычным авторам.

Фото: «Ведомости»

Основной сложностью для русскоязычных авторов на Amazon осталось отсутствие возможности опубликовать электронную книгу на русском языке через Kindle Direct Publishing (KDP).

Русской опции там нет, а если [при публикации] поставить English, то через пару дней модератор удалит вашу книгу. Через свои источники мы точно знаем, что проблема русскоязычного контента озвучена, начальство Аmazon о ней знает, но когда именно будут внесены изменения в интерфейс KDP — неизвестно. Думаю, что скоро — иначе Аmazon не стал бы менять интерфейс своего магазина и вносить в него новые категории.

Эльвира Барякина, писатель

В качестве временной рабочей модели авторы инициативы «Амазон на русском» начали размещать книги не через KDP, а используя альтернативные решения.

Писательница рассказала TJ, что размещённые на Amazon книги могут приносить автору несколько сотен долларов пассивного дохода в месяц — «при нормальном качестве, приличной ассортиментной линейке и самом минимальном пиаре в виде Facebook», с учётом 30% вырученных средств, которые достаются магазину.

По словам Барякиной, она возлагает большие надежды на авторов, которые производят качественный нон-фикшен, так как «именно они способны вытянуть наш литературный рынок на новый, цивилизованный уровень».

Скажем, если известный блогер, который пишет на популярную тему, опубликует книгу на Аmazon, у него есть все шансы на приличные заработки. Книгу не украдут пираты, потребность в ней есть, пиар имеется, автору выгодно сотрудничать с Аmazon, так как «солдат спит, а служба идёт».

Эльвира Барякина

Она убеждена и в том, что читатель, однажды «распробовав» Amazon, и дальше будет покупать книги именно там, потому что это удобно.

Изменение интерфейса в KDP может, по мнению писательницы, оказать огромное влияние на русскоязычный литературный мир, так как авторам «уже не надо будет выкладывать свои нетленки на пиратские сайты — от безысходности, потому что иначе никак нельзя было достучаться до читателя», и можно будет заниматься пиаром своих книг, не опасаясь, что это приведёт только к увеличению пиратских скачиваний.

Ещё одним плюсом налаживания канала сбыта с большой аудиторией Эльвира Барякина назвала возможность появления большого объёма переводной тематической литерературы, так как пользователи смогут самостоятельно переводить и продавать книги.

Это отличный выход для узкоспециализированных направлений. Скажем, нам, писателям, можно было бы обзавестись учебниками по писательскому мастерству и маркетингу. В США каждый год издаются горы такой литературы, а до России почти ничего не доходит, так как не налажен сбыт.

Эльвира Барякина

В середине января русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили петицию, обращённую к компании Amazon, с требованием разрешить продажу в интернет-магазине Kindle Store электронных книг на русском языке. Создателями сайта, на котором собирались подписи, стали Эльвира Барякина, Мария Хайнц из Германии и Александр Минц из Канады.

18 февраля «Ведомости» сообщили, что Amazon создала раздел с книгами на русском языке, хотя и не стала пока открывать магазин в России. Одновременно появились разделы на нескольких других языках, например, хинди.

Официального объявления о запуске новых разделов не было, а глава российского представительства компании Аркадий Витрук от комментариев отказался.

#Новость #Amazon #писатели