Кино и сериалы
Дамир Камалетдинов

Разница между Востоком и Западом: обзор фильма «Прощание» — о том, как китайцы возвели «полезную» ложь в абсолют

И небольшой разговор с режиссёром картины.

Кадр здесь и далее — A24 

19 октября в российских кинотеатрах стартовал фильм «Прощание» режиссёра Лулу Ванг с актрисой и музыкантом Аквафиной в главной роли. Редактор TJ без спойлеров рассказывает, как картина помогает понять китайскую ментальность и заставляет задуматься о семье.

* * *

В центре сюжета «Прощания» история об американке китайского происхождения Билли, которая оказывается втянута в масштабную семейную ложь. Девушка узнаёт, что её бабушка смертельно больна и сама не знает об этом, а никто из семьи не собирается об этом сообщать.

Оказывается, таковы китайские традиции — пожилым людям не принято говорить о надвигающейся смерти. Ради этого солгут друзья, близкие, семья и даже врачи в больницах.

Но фильм не раскрывает все карты сразу: в начале Билли, как и зрители, не понимает, зачем нужно врать родному человеку. Картина подводит к этому постепенно, очень тщательно раскрывая китайский менталитет.

Если в начале фильма такие обычаи кажутся чем-то диким, то под конец понимаешь, что люди просто воспринимают такую ложь совсем иначе. Им всем тяжело врать, но это считается необходимым для защиты душевного спокойствия и без того пожилого человека.

«Зачем говорить ей, что она скоро умрёт? Ей что станет от этого лучше? Она просто будет мучаться до смерти!»

При этом «Прощание» не просто исследует разницу в мышлении и мировосприятии жителей разных стран. У Лулу Ванг получилась универсальная история о принятии смерти близкого человека, беспомощности и крепких семейных ценностях.

После просмотра хочется поскорее позвонить собственной бабушке и просто поговорить ни о чём. Или даже взять билеты и отправиться к ней первым же поездом.

20-летние ровесники главной героини, включая меня, зачастую привыкли, что пожилые родственники всегда где-то рядом и никуда не денутся. Поэтому можно пока отложить общение с ними и заниматься более насущными делами вроде работы, учёбы, отношений или встреч с друзьями.

Но это ошибка. Ведь «текучка» никуда не денется, а вот бабушки и дедушки — могут. И на самом деле стоит уделить время им, пока это возможно: они ведь почти всегда только и ждут, чтобы им позвонили или приехали в гости.

«Прощание» — отличное напоминание, что не стоит забывать о бабушках и дедушках, ведь они не вечны.

Из-за этой идеи в центре фильма «Прощание» может не понравиться тем, кто не слишком держится за семью или вообще не общается с родственниками. Но даже в этом случае картине может быть занятной, если воспринимать её с точки зрения изучения «жизни других».

Хотя Лулу Ванг родилась в Китае и сняла фильм на родине, она не показывает его стерильным и идеальным. Видно, что к стране она относится с трепетом, но явно не лучшим образом: в одной из сцен даже прямо поднимается вопрос — если в Китае всё так хорошо, почему же китайцы отправляют своих детей учиться в США?

«Прощание» — во многом семейный фильм, на который можно взять родных любого возраста и они, скорее всего, проникнутся картиной. В то же время картина позволяет узнать многое о культуре и ментальности жителей Китая, даже если тема семьи не близка. К тому же, образ мысли россиян во многом похож на китайский.

Бонус: небольшой разговор с Лулу Ванг

После просмотра картины российский прокатчик A-One Films договорился об интервью с режиссёром Лулу Ванг. К сожалению, у неё было мало времени и она смогла ответить лишь на часть вопросов. TJ публикует самые интересные ответы.

Осторожно, возможны спойлеры к фильму!

Лулу Ванг ​Фото The Washington Post

В картине никто так и не осмеливается сказать бабушке, что она больна. Для людей за пределами Китая это кажется немного странным: насколько часто это правда происходит в Китае?

Очень часто, как вам известно, картина основана на истории из моей жизни и рассказывает о случае с моей бабушкой. В Китае такое — обычное дело.

В «Прощании» очень трепетно показан Китай, но через постоянные споры героев улавливается, что вы двояко относитесь к стране. Всё-таки, какая страна вам ближе?

Я выросла здесь [в США] и я американка. Так что, определённо, США.

Фильм заканчивается отъездом героини из Китая — она так и не рассказала бабушке о диагнозе ради её же блага. Но потом есть титр «Бабушка всё ещё жива спустя шесть лет после диагноза», после выхода картины она всё-таки о нём узнала или всё ещё нет?

Она не знает до сих пор.

Игра актёров в картине вышла очень натуральной и естественной, как много импровизации было во время съёмок? Как часто вы давали сценам просто происходить на площадке?

На самом деле [импровизации] почти не было. Обычно я просто приношу сценарий, и знаете, здесь всё было очень близко к сценарию. Конечно, были какие-то моменты, но по большей части — это по сценарию.

В вашем фильме камера по большей части полностью статична. Было ли это изображением внутреннего бессилия главной героини или мотивировано чем-то ещё? Ведь ближе к концу картины камера «оживает» вместе с Билли.

Использовать статичную камеру решил мой оператор. Она всё же двигается, когда на экране что-то хорошее, например, на сценах свадьбы и да, думаю, можно сказать, что она связана с эмоциями персонажа.

Можете ли вы рассказать больше о сцене с птицей, которая прилетает к Билли через окно? Что она значит? Она повторяется дважды за картину и есть ощущение, что она не совсем понятна зрителям за пределами Китая.

На самом деле птица это не отсылка Китаю в принципе. Это буквально поворотная точка в истории и действительно нечто спиритическое и духовное. Но я понимаю, что восприятие сцены по всему миру может быть абсолютно разным: где-то это будет буквально просто птица.

Расскажите о работе с Аквафиной. Сейчас она же уже суперзвезда и снимается в фильмах вроде «Джуманджи», картинах Marvel, «Восьмёрке Оушена» и не только. Как вы заполучили её для роли и какого было работать с ней?

Было очень интересно работать с Аквафиной, она невероятная. У неё было безумное видение картины. Огромным плюсом было то, что она понимала эту историю изнутри. Мне кажется во многом благодаря ей персонаж получился таким интересным: для неё это была во многом личная история. К тому же, героиня в фильме почти не разговаривает, но у Аквафины получилось выразить все нужные эмоции без слов.

Расскажите о других актёрах. Их игра кажется такой натуральной, это профессиональные актёры или обычные люди?

Это всё профессиональные актёры из Китая, кроме Nai-nai [бабушки] — её сыграла моя настоящая тётя. Она не актриса.

#фильмы #обзоры #мнения #интервью