Oldfag TV

«В поисках Немо» станет первым мультфильмом, дублированным на языке навахо

Картина будет вторым фильмом из вообще когда-либо дублировавшихся на языке коренного индейского населения Америки (первым был «Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда» в 2013 году). Её показ начнётся уже в этом месяце в некоторых кинотеатрах штатов Аризона, Нью-Мексико и Юта — на территории индейской резервации и рядом с ней.

{ "author_name": "Oldfag TV", "author_type": "self", "tags": ["\u043c\u0443\u043b\u044c\u0442\u0444\u0438\u043b\u044c\u043c\u044b","\u043b\u0435\u043d\u0442\u0430_\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439","\u0434\u0443\u0431\u043b\u044f\u0436"], "comments": 3, "likes": 16, "favorites": 0, "is_advertisement": false, "subsite_label": "unknown", "id": 24913, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Fri, 18 Mar 2016 09:21:45 +0300", "is_special": false }
0
3 комментария
Популярные
По порядку
Активный яд

Спойлер "ута ута, ша де муто дьюота фушбуала"

0
Плотный космос

странно, что с фильмом "Выживший" этого не сделали. А столько в защиту индейцев распространялись при этом

0
Буржуазный дебаркадер

А там точно были индейцы навахо, а не другие?

Dancing with wolves отлично, кстати, в этом плане сделан.

0
Читать все 3 комментария
null