Подписан
Отписаться

Овжешко Пожежниченко

+639
Зарегистрировался
"Для меня бесчестие - перекраивать свой язык, потому что этого захотел КТО-ТО, не являющийся лично мной." Есть нормы языка. А есть живой язык. Язык - он развивается, меняется. Ты же не говоришь сейчас какразвернуть

"Для меня бесчестие - перекраивать свой язык, потому что этого захотел КТО-ТО, не являющийся лично мной."

Есть нормы языка. А есть живой язык. Язык - он развивается, меняется. Ты же не говоришь сейчас как люди во времена Пушкина, но ты бы стал предьявлять претензии Пушкину, что он де перекраивает твой язык, регламентированный орфографическими и деловыми словарями? Или может, предьявил бы бабушке с псковской деревни, как ей правильно употреблять предлоги, завместо всю жизнь использованных диалектизмов?
Даже в советское время никто из номенклатурного комитета просвещения не удосужился подкорректировать предлог, обозначающий не территорию, а Республику, а для тебя это теперь прям "дело чести". Ну, ок.

"Образованное население было русскоязычным, его русифицировать при СССР, как вы говорите, было некуда. Необразованное... Да кого оно вообще интересует? Они как при Польше были "тутошними", так и после ее раздела остались ими."

Прикольная логика делить население на образ/необраз, и просто отбрасывать последнее. Впрочем, в не зависимости от языка образования, знание родного языка от этого не преуменьшалось. 

"Я не могу представить себе, чтобы такими вещами занимался англичанин или немец."

Не можешь представить ассимилированного немца в окрестностях Ипсвича?

"Я говорил бы так, как принято в украинском."

Удивил! Впрочем, опять же, понятие "принято" может быть выше, и отличительнее понятия "литературная норма".

Разве существовали к моменту раздела Польши цельные этносы, представители которых звали себя "белорусами" и "украинцами"?

Этнические атласы ведутся с 19-ого столетия. Только вот, беларусы именовали себя литвинами, а украинцы - русинами. 

ты ответь мне, либераха,
почему в трусах рубаха?

Думаю, мировоззрение корректируется не в спорах, а в личностном осмыслении понятий развития общества, становления социума. И не обязательно оно должно корректироваться.

Южнорусский диалект чего? Московского наречия? 

"Такая, которой ты лишаешься, если подчиняешься" Ок, для тебя бесчестие говорить "в государстве", вместо "на государстве". "На начало XX века образованное городское населениеразвернуть

"Такая, которой ты лишаешься, если подчиняешься"
Ок, для тебя бесчестие говорить "в государстве", вместо "на государстве".

"На начало XX века образованное городское население западных территорий говорило по-русски"

Не секрет, что в оккупированных колониях в больших городах будет доминировать язык пришедшего чужака. 

"Родной язык может быть хоть клингонским, хоть эльфийским, но человек, живущий среди русских, говорящий по-русски и воспитанный в русской культуре - будет идентифицировать себя, очевидно, как русского."

Это пример ассимилированного эльфа. Такой эльф идентифицирует себя уже россиянином, и всю эльфийскость воспринимает скорее как фольклер. Он может в этой призме назваться эльфом, но родным языком назовет российский. Пример можно даже приводить не на эльфах, а на россиянах, указавших в переписи населения свою национальность как "украинец" в дань далеким корням. 

 "Мне не интересно, как он используется в украинском и белорусском. Мы сейчас по-русски говорим"

А мне интересно - аналогично "не подчиняться чужой левой пятке", тем более, на другом каком либо языке у нас с тобой явно не будет случая поговорить.
Хотя, гипотетически, если бы ты говорил на украинском, забавно было бы посмотреть использование тобой правил украинского языка, касательно "росіян" и "в Україні" ))

"Как минимум, потому что империя никаких белорусов и украинцев не захватывала (ввиду отсутствия в те времена таких общностей), а советская власть их нацбилдингу таки немало способствовала".

Популярная чушь в среде людей, совершенно не разбирающихся в истории беларусов и украинцев, да, собственно, и не желающих разбираться.

"Родным языком не может быть тот, которого ты никогда не знал"

Тут соглашусь. Главное не путать понятия "незнание" и "неиспользование".

Пожалуй, поведу от Руси, времен стольного Киева.

Кстати, правильно, не в метрЕ, а в метрО

Прямой эфир