Лютик ять

Чому росіяни часто (не завжди) просять\вимагають українців спілкуватись з ними російською?

Ми ж братські народи. Вони що, не розуміють мову своїх братів?

0
42 комментария
Написать комментарий...
Noname nonamer

Всегда любил когда один на одном а другой на другом — интересно получается: в скандинавских странах так делали до английского общего.

Ответить
Развернуть ветку
Тимурчик

в Украине это норма)

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Заметила на видео — да. Симпатично.

Ответить
Развернуть ветку
Теоретический огонь

Ты - девушка?!

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Теперь похоже да — надо пруфридить свой текст. Спасибо, пошел что надо отрезать.

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Morenov

У нас в Швеции, если условный датчанин или норвежец спросит что бы то ни было на датском/норвежском, с гарантией в 100% получит ответ по-шведски. И поймёт почти всё 🙂

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Да, но если правильно помню это была официальная переговорная языковая политика в Nordic Council даже — а не просто что ответят на своем в быту.

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Morenov

Ну просто разница на слух между датским и шведским сильно меньше, чем между русским и украинским.
А между украинским и русским языками разница больше, чем между эстонским и финским, а эстонцы с финнами между собой на английском говорят. Но я украинский понимаю с детства, как и польский (бабка полька, дед украинец), а на бывшей работе коллеги демонстративно отказываются даже тексты на украинском читать - типа, ничего не понятно (дебилы блядь). Сколько ни пытался им объяснить что-то из твиттера - непонятно им. Это 2014-2017

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Датский очень сильно фонетически отличается от Шведского — отсюда шутки про говорение с тефтельками во рту.

Эстонский и Финский дальше друг от друга чем Украинский и Русский (тогда уж финский и карельский если нужно сравнение которое ближе чем русский и украинский) (славянские языки распались относительно поздно в рамках Европы, а тут еще и подгруппа одна)

Но что людям западло напрягаться ради того чтобы понять в это еще как верю.

Ответить
Развернуть ветку
dtisigxizzdidzi

там тільки і мови, що «братські»
а самі навіть не розуміють значення слова полуниця, одним словом піздаболи

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Кажи спасибо панам из Польши за полуныцю и ещё треть украинского вокабуляра)

Ответить
Развернуть ветку
Ростислав Вакуленко

Клубника по польски это трускавка, если что

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Что, завтра на сбор?)

Ответить
Развернуть ветку
Ростислав Вакуленко

Да, после сессии иду на огород к местным панам собирать ;)

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Не бойся - тут таких сдавателей сессий целые поля)

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

@475913 Кто ты? Аж пять камментов с 5 апреля.

Ответить
Развернуть ветку
Вячеслав

Яка різниця хто він, от ти - хуй.

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Серьезно часть языкового континуума же: не было бы государств просто перетекали в друг друга - https://en.wikipedia.org/wiki/Dialect_continuum#North_Slavic_continuum

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

North Slavic continuum
Edit
The North Slavic continuum covers the East Slavic and West Slavic languages. East Slavic includes Russian, Belarusian, Rusyn and Ukrainian; West Slavic languages of Czech, Polish, Slovak, Silesian, Kashubian, and Upper and Lower Sorbian.

Ukrainian dialects and to a lesser degree Belarusian have in been influenced by neighbouring Polish, due to the historical ties with the Polish–Lithuanian Commonwealth.

Ну как бы прямо из статьи)
Но вышывата будет минусить anyway ;)

Ответить
Развернуть ветку
Лютик ять
Автор

Питання звідки то в польській. Мови живі і обмінюються словами і формами

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Пытання будет сильно короче, если взять учебник по истории Украины и найти там сначала дату Кревськой, а потом Люблинской унии и вспомнить частью чего была Украина до 1772-1795.

Ответить
Развернуть ветку
Лютик ять
Автор

Ну якщо так брати, то української мови не повинно існувати, бо Україна весь час була частиною чогось. Але як бачимо

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Jak patrzymy ;)

Вообще, ничего плохого в этом нет, это естественный процесс, но ч0т у "пересичного украйинця" страшно подгорает по непонятной мне причине.

Ответить
Развернуть ветку
Лютик ять
Автор

Де підгорає і в кого?

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Список моих минусаторов под постом можно посмотреть наведясь на циферку справа)

Ответить
Развернуть ветку
Лютик ять
Автор

А, ну ти проїбався і тебе замінусили. Все логічно

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Не, это просто "щирым украйинцям" трудно признать что главное отличие украинского от русского находится в польском языке. Потому, что это бросает тень на "нэзалежнисть", представляя их в глазах русских Ымперцев как хуторян. Им так хочется отличаться от русских, что применяют точно такую же аргументацию как и русские в споре про украинский.

Ответить
Развернуть ветку
Serena Frost

О, это я знаю. Клубника!

Ответить
Развернуть ветку
dtisigxizzdidzi

ты не пиздабол)

Ответить
Развернуть ветку
Serena Frost

Дякую! (пардон за мой немецкий)

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Ещё десять лет вульгарной украинизации - и в Украине не будут понимать русский. Хотя мне уже попадались солобоны лет 16ти, которые долго соображают при обращении к ним не на щырий мове, но я думаю это выпендривание.

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Чел, не калькируй я понял а тут слово «вульгарная» не то значит что в английском — заминсуют.

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Да не, в наших языках в высшем обществе "вульгарный" обозначает одинаковое качество и синонимично слову "грубый". Хотя, судя по тому как это все идёт - скорее ближе к украинскому слову "недолугий", типа как нелепый по русски)

Ответить
Развернуть ветку
Noname nonamer

Ну вульгарная латынь та же не вульгарная как это в русском. Я прочитал в таком ключе. — типо народненько

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Дворниченко

Ну есть реально плохо знают

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Я понимаю там ещё писать с ошибками, хер уже с ним. Но туго понимать, когда 4/5 кирилличных интернетов на русском языке - ну тянет на демонстративное позиционирование себя по лингвистическому признаку)

Ответить
Развернуть ветку
Вячеслав

Кому зараз треба рунет? Адекватна молодь одразу йде в англійський. Російська в Україні має зникнути

Ответить
Развернуть ветку
Йож Бойовый

Тебя не смущает тот факт, что ты сидишь на сайте с доменом .ru? Или ты неадекватная молодь?

Ответить
Развернуть ветку
Igor Kuznetsov

Ніт.
Папросят вежливо па-братскі (в Одессе, например) - "ты шо, блядь, нерусский что ли, я на вашей мове хахляцкой нипанимаю, я тут деньги, панимаишь плачу ?"

Ответить
Развернуть ветку
апологет остракизма

Не усі громодяни росії такі як ти кажеш. Якщо комусь трєба щоб з ним розмовляли українською - мені зовсім не важко.
Вітаю тєбе, брате!

Ответить
Развернуть ветку
Лютик ять
Автор

Ну я і не написав що всі. Просто багато

Ответить
Развернуть ветку
апологет остракизма

Дуже багато, на жаль.. Вони так само роблять і в інших країнах світу..
Але я повинен сказати що росіяни які не вчили українську або не жили в Україні дуже важко розуміють українську мову.
Наприклад, моя дружина зовсім не розуміє українську, хоча вона нормальна людина і звичайно проти цієї війни

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 42 комментария
null