Носитель чеченского языка перевёл «Медузе» речь Кадырова про расправы за оскорбления. Его версия совпадает с Би-би-си
Песков и власти Чечни не верят Би-би-си как первоисточнику, но сомнения пока ничем не подтверждаются.
Анонимный носитель чеченского языка перевёл для «Медузы» речь Рамзана Кадырова про расправы за оскорбления. За день до этого пресс-секретарь президента Дмитрий Песков и власти Чечни заявили, что не могут доверять переводу Би-би-си.
Перевод для «Медузы» совпадает с версией Би-би-си: «Тех, кто нарушает согласие между людьми, занимается сплетнями, раздорами — если мы не остановим их, убивая, сажая, пугая, ничего не получится».
Те, кто нарушает согласие между людьми, распускает сплетни, устраивает раздоры… Если мы не остановим их, убивая, сажая [в тюрьмы], пугая — ничего не получится.
6 ноября Би-би-си заявила, что Кадыров призвал наказывать за оскорбление чести в интернете. Журналисты опубликовали его выступление на родном языке. На следующий день пресс-секретарь президента Дмитрий Песков заявил, что Кремль не будет проверять эти слова, так как Би-би-си нельзя считать за первоисточник.
Пресс-секретарь Кадырова Альви Каримов обвинил «Би-би-си» в неправильном переводе слов. «Переводчик телерадиовещательной корпорации знает чеченский язык так же хорошо, как я владею таитянским», — заявил тогда он.
#новости #кадыров