Гость TJ
alien Alina

«Все должны иметь равный доступ к информации»: важное из разговора с человеком, описывающим кино и театр для незрячих

Тифлокомментатор Екатерина Аверьянова объясняет, возможно ли описать цвет для незрячих людей, как создаются комментарии для театра и какие фильмы объяснить почти невозможно.

Фото из фейсбука Екатерины

8 июля тифлокомментатор Екатерина Аверьянова ответила на вопросы сообщества TJ о своей редкой профессии — описывать происходящее в фильмах и спектаклях в паузах между диалогами. Как выглядят герои? Где они находятся? Какие эмоции отражены на их лицах в тишине? Куда они сейчас направляются? Задача тифлокомментатора не только кратко и точно рассказать об этом для незрячей аудитории, но и передать важные нюансы и сюжетные линии.

Некоторые ответы приведены в сокращении.

Как создаётся тифлокомментарий?

Тифлокомментатор описывает, что происходит [на сцене театра] или на экране [телевизора или в кино] для людей с нарушениями зрения, стараясь не перегружать слух. Фильм сначала пишется текстом по секундам, потом дикторы начитывают и создаётся отдельная аудиодорожка. Фокус в том, что важно кратко и ёмко описать, что происходит в паузах между диалогами, учитывая, что у человека с нарушениями зрения слух уже загружен диалогом. В этих перерывах [между репликами] надо максимально комфортно объяснить происходящее.

[в ответ на вопрос «вы и текст пишете, и сами записываетесь?»]

Тифлокомментарий — это также текстовый документ для комментатора либо для кого-то в пользование. Дальше уже зависит от специфики работы. Если это кино, то в 99% случаев по моему комментарию наговаривает диктор. Если спектакль, то я сама комментирую вживую. Если необходимо, могу передать свой комментарий другому специалисту, который по времени, по репликам будет знать, что и когда говорить.

Вы можете описать словами цвет для слепого с рождения человека?

Всё зависит от бэкграунда человека. Все люди разные. Есть мнение, что незрячих людей в интернатах учат восприятию цвета через, в основном, тактильные ассоциации. Также все читают книжки, знакомятся с фильмами и через эту культуру растёт ассоциативное восприятие. Например, «белый как снег» или «голубой как небо». Это очень сложно объяснить, кто-то вообще не понимает, и бесполезно объяснять. Но у всех разная история: есть остаточное зрение, кто-то потерял его в подростковом возрасте.

По моему опыту, нельзя объяснить полностью незрячему человеку, что такое «красный». Когда я описываю что-то по цвету, то стараюсь какие-то ассоциации подбирать, либо вообще опускаю какие-то моменты, потому что понимаю, что они бесполезны.

А какие ещё моменты можно пропустить безболезненно?

Если идёт какой-то насыщенный диалоговый ряд, то в паузах нет столько времени, чтобы описывать всё, да и в принципе это невозможно. Поэтому нужно выбирать то, что влияет на развитие сюжета, важная смысловая деталь для понимания того, что происходит. И тут приходится выступать цензором и определять, что стоит говорить, а что стоит опустить для комфорта зрителя. Но все работают по разному, у других тифлокомментаторов, возможно, будет иное мнение об этом.

Есть ли запрос на такой контент среди зрячих? Например, у зрячего человека нет времени смотреть фильм, и он хочет послушать его за рулем. Можно ли получить удовольствие от прослушивания фильма с тифлокомментарием?

Среди зрячих такого запроса не встречала. Но в Москве есть несколько музеев «на ощупь», это достаточно популярно. Это классно, когда человек блокирует себе зрение и пытается воспринимать другими каналами. Но не встречала, чтобы зрячие смотрели фильмы с тифлокомментированием. Наверно, зрячему такие фильмы сложно воспринимать, ведь он видит происходящее и слышит его описание, поэтому слух перегружается.

Такие записи есть в открытом доступе: на YouTube, в некоторых группах «ВКонтакте» с аудиодорожками, где дорожка фильма наложена на тифлокомментарий. Мы также говорим о жанре радио-спектаклей, которому сто лет в обед, где всё рассчитано на отсутствие картинки. И да, если качество комментария хорошее, то, прослушивая фильм с тифлокомментарием за рулём, человек получит удовольствие.

Доводилось ли вам комментировать порно?

Нет, мне не доводилось, но это действительно больная тема. Тифлокомментирование для порно существует, и один мой знакомый незрячий даже где-то его слушал. Секс для людей с инвалидностью не табуированная [среди них] тема, но в целом в обществе — табуированная. Поэтому говорить об этом не принято, всё покрыто тайной.

Тем не менее, люди с инвалидностью, в том числе по зрению, такие же люди, как и все остальные. Поэтому да, на это есть запрос. Мне никто не предлагал [комментировать], но если позвонят с PornHub с предложением о сотрудничестве, я подумаю. Это как минимум интересный опыт. Пока не представляю, как это [комментировать], но мы часто шутили с коллегами об этом.

Похоже ли комментирование порно на комментирование обычного кино с точки зрения завязки сюжета?

Если я делаю тифлокомментарий к фильму или спектаклю, я обычно комментирую достаточно безэмоционально, я не нагружаю зрителя своим отношением. Но, вроде бы, обычно делают наоборот. Если тифлокомментаторы вживую комментируют, то они стараются попасть в настроение фильма: для комедий веселый голос, для печальных фильмов — печальный.

Я комментирую нейтрально. Поэтому в моём случае выйдет комично, если я буду в порно [описывать картинку на экране] ровным голосом. Но создавать текст было бы намного проще. Возникает вопрос «А что главное в этом? А как?». С другой стороны, в порно много пауз, тишины, есть где разгуляться. В общем, это перспективно.

[в ответ на вопрос «комментируете ли эротические фильмы и есть ли любимая эротическая сцена?»]

Я не могу поделиться личными предпочтениями, это тайна. Но в целом по работе я вроде бы описывала поцелуи. Если это красиво, почему бы это не описать. Большинство людей целуется и представляет, как это происходит. У меня были в фильмах эротические сцены, которые я подробно описывала. Но не сводила к комментариям, от которых неловко. Чтобы незрячие не начали затыкать уши в начале эротической сцены из-за дискомфорта. Я старалась так, чтобы это было для всех приемлемо.

Какой фильм самый трудный для работы? Почему?

Наверное, тот, где мало пауз и много диалогов. Очень сложно выбирать прямо совсем главное. Я чаще комментирую спектакли, поскольку работаю в театре, и мне это интереснее всего. Про спектакли могу сказать, что самый сложные те, где много смыслов, деталей, которые хочется передать и описать. Но по законам тифлокомментирования я не могу навязывать зрителю свою трактовку сценографии, режиссёрских отсылок. Я должна описать так, чтобы до зрителя дошло в силу его культурного багажа. Мне всегда интереснее комментировать спектакли, потому что они многослойнее, они всегда новые и разные. Спектакли комментируются только вживую, это бессмысленно делать в записи.

Блок number недоступен

По идее, все фильмы от Министерства культуры должны сопровождаться тифлокомментарием, но знакомые в регионах часто сталкиваются с ситуацией, когда у кинотеатров почему-то нет [устройств для] комментариев. Либо они не готовы и не подозревают, что незрячие действительно могут прийти к ним. Сложно, когда практика расходится с теорией. В идеальном мире в кинотеатрах должны давать устройства с тифлокомментарием, и дорожка должна синхронизироваться с экраном кино. Возможно, есть другая практика, но, насколько я знаю, должен идти звук с колонок в зале, а в наушниках будет звучать комментарий в паузы.

Вашими клиентами являются люди, потерявшие зрение, или слепые с рождения?

Моими клиентами являются студии, а незрячие люди — аудитория, для которой я работаю. Насколько я знаю, студии ориентируются на универсального незрячего. Это логично, потому что невозможно подобрать комментарий для всех. Когда я работаю, я понимаю, что фильм могут прослушать разные люди: кто-то никогда не видел. Но при этом они представляют, как люди вокруг перемещаются, им кто-то когда-то рассказывал, что вокруг них происходит. Они же не с Марса прилетели — есть универсальные вещи, понятные всем.

У меня есть знакомая — тестировщик моих комментариев. Она практически полностью незрячая, у неё это с детства. Она мне иногда подсказывает, что будет понятно, а что нет. Например, что описание изящных наличников на доме — бесполезно. Если только человек не пришел и не потрогал. А так я стараюсь делать просто, насколько это возможно.

Наличники, которые сложно описать в тифлокомментарии Фото Ивана Хафизова

Насколько отличается ваше описание фильма, который вам нравится от тех, что не нравятся?

Я замечала такую штуку за собой: когда готовлю фильм, пересматриваю раз пять, и когда фильм кажется глупым, простым, без претензий на что-то. Но когда работаешь, ты не оцениваешь фильм с точки зрения его художественной ценности, важно его описать. Нельзя не описывать героя, потому что он тебе не нравится или он не интересный. Да, это может выглядеть стрёмно, но тебе надо это описать. И от этого никуда не уйти, поэтому нет никакой разницы. Другое дело — удовольствие от работы. В плане качества и то, и другое ты описываешь нормально, насколько можешь это сделать, а удовольствие получаешь разное.

Бывает ли так, что комментируете один и тот же спектакль подряд, и он вам надоедает?

Мне вообще никогда не надоедает комментирование спектаклей. Мне очень интересен театр, я его очень люблю. И с точки зрения человека, которому театр интересен, спектакль нужно смотреть много раз, как я считаю. Один раз посмотреть не считается, спектакль ведь живёт, изменяется как-то, какие-то детали для себя раскрываешь как зритель.

Например, спектакль про книжке Наринэ Абгарян «Манюня». Я его комментировала много раз, он пользуется безумной популярностью. Постоянно полный зал, и мне каждый раз смешно на одних и тех же моментах, мне никогда не надоедает.

Спектакль "Манюня" в театре "СамАрт" Фото Елены Винс

[в ответ на вопрос «случалось ли у вас выгорание, когда приходится в десятый раз описывать один и тот же фильм или спектакль?»]

У меня не было такого, что спектакль точь в точь повторяется, кто-то выходит на сцену раньше или позже, меняются оценки у артистов, меняется настроение в зале. Ты не можешь это одинаково прокомментировать. Бывали случаи, когда у меня комментарий написан одним образом, в четырёх спектаклях актриса выходит в этот момент действия, а на пятый спектакль она забыла выйти. В это время другая актриса начинает что-то делать, ты не можешь это игнорировать. Незрячие очень чутко слушают реакцию зала, и если идёт смешок над какой-то ситуацией на сцене, а ты это не комментируешь, это странно. Ты как будто секретничаешь. Поэтому ты комментируешь здесь и сейчас.

Почему решили выбрать эту профессию? И насколько она необходима в России?

Это так классно получать обратную связь от зрителей, когда незрячие смеются на тех же моментах, что и зрячие. Например, часто комичные моменты в фильмах случаются в тишине, либо есть какие-то моменты, которые вслух не проговариваются, но несут какую-то важную роль. Классно, когда все могут понять, что происходит. Это было интересно для меня с точки зрения развития. Это развивается и во всей России, появляются театральные фестивали с тифлокомментированием. В инклюзивной среде на это есть запрос.

В России всего 55 тифлокомментаторов. Их список есть на сайте программы «Особый взгляд». Тифлокомментатор должен иметь сертификат от института «Реакомп», поэтому эти 55 человек — единственные официальные специалисты в РФ.

Это действительно необходимо: все должны иметь равный доступ к информации, но я бы не сказала, что появляется множество предложений каждый день. Со стороны студий есть запрос, потому что есть Минкульт, и им нужно сделать тифлокомментарий. Интерес со стороны театров здорово стимулирует фонд «Искусство, наука и спорт» в рамках программы «Особый взгляд». Каждый год они разыгрывают гранты на организацию тифлокомментирования в театрах и берут на себя эти расходы. Потрясающе, что они этим занимаются, потому что в России немного таких организаций, готовых вкладывать приличные деньги, если посчитать расходы по России. В плане коммерции, на мой взгляд, расходы на это есть, а дохода практически нет или он минимален.

Когда я училась, тифлокомментирование было ещё менее распространено, чем сейчас. Зимой 2018 года я выиграла бесплатное обучение у фонда «Искусство, наука и спорт». Фонд совместно с Институтом «Реакомп» разыгрывал несколько мест по субсидиям для тифлокомментаторов из регионов. Обучение — довольно дорогое удовольствие. Могу ошибаться, но обучение в «Реакомпе» стоило сто тысяч. Мне повезло, фонд меня выбрал, плюс тогда я работала в самарской библиотеке для слепых, то есть, в аналогичной среде. Это было бы интересно сочетать с театром, потому что у меня появился вопрос к самой себе, как могу описать спектакль и сценографию так, чтобы не транслировать и не нагружать зрителей своей трактовкой, а максимально отстранённо всё описывать.

Как начать учиться на тифлокомментатора?

На сайте «Реакомпа» есть подробная информация о программах и расписании, там можно оставить заявку. У них платное обучение, но программа «Особый взгляд» в этом году, вроде бы, тоже субсидирует учёбу. В моем случае для получения бесплатного обучения я сдавала тесты на общие знания, на речь, на дикцию. Тесты несложные, главное — желание и навык говорить. И ещё человек должен визуально понимать, как описывать, понимать нюансы и уметь пользоваться интернетом. Например, не все знают детали костюмов 18 века, если придётся описывать подобные вещи [в кино или спектакле].

Вы добавляете эмоции? Много отыгрываете для атмосферы? Например, на страшном моменте ваш голос становится ли тревожным?

Чаще всего комментарии, которые я подготавливаю, записываются профессиональным диктором. Я записывалась сама пару раз, и это было мучение. Дикторы делают по-своему: быстро, чётко и малоэмоционально. Если я комментирую спектакли, то вкладываюсь эмоционально, ведь это целый процесс, слушатели сидят в десяти метрах от тебя, и ты с ними потом разговариваешь. Я чаще комментирую детские спектакли. Когда в зале сидят малыши, я не могу просто [ровным серьёзным голосом] сказать: «Вышел крот». Это будет странно. Я их испугаю, они будут плакать и вспоминать поход в театр с ужасом. Поэтому я подключаюсь [эмоционально]. А в фильмах я работаю нейтрально.

Екатерина Аверьянова в театре во время работы Фото "Самарской газеты"

Чем быт и образ жизни незрячих людей отличается от образа жизни зрячих?

Всё индивидуально, нет никакого универсального незрячего, у всех все по-разному. У всех разный жизненный опыт, разные условия. Кто-то несмотря на нарушение зрения совершенно комфортно интегрировался в социальную жизнь и без проблем работает, заводит новые знакомства, живёт своей жизнью, которая ему комфортна и привычна. Кто-то закрывается в себе, потому что не может коммуницировать.

Мои знакомые прошли этот путь, когда ты не понимаешь, как жить, как и где работать, знакомиться, заводить семью, как выходить из дома, чтобы тебя не сбила машина и прочие подобные вещи. У моих знакомых всё хорошо, они социально активные люди, пользуются гаджетами, без проблем коммуницируют с окружающими. Но они все молодые. Я знаю примеры пожилых людей, пенсионеров, кто не смог адаптироваться к внешним условиям, но всё индивидуально.

Быт у каждого свой. Всё зависит от того, как человек воспринимает объекты вокруг него. Если человек тактильный, то есть ему нужно всё трогать, то он может выстроить быт, например, на кухне так, что сможет самостоятельно готовить сам, не обжигаясь ни обо что.

Как слепые люди оценили последних «Мстителей»?

Кадр из фильма «Мстители: Война Бесконечности»

Мои знакомые никак не оценили, либо оставили это в тайне от меня. Сложно комментировать подобные фильмы из-за богатого визуального ряда. Пауз мало, поэтому не понимаешь, как его описать. Мы обсуждали с незрячей знакомой другой фильм от «Марвел», она сказала, что вообще ничего не понимает.

Я где-то слышала тифлокомментарий для одного из «марвеловских» фильмов — это совершенно не воспринимаемо, звучит, как абсолютный бред. Но мне доводилось комментировать фильмы с магией, злыми силами, которые можно увидеть в воздухе. И там комментарий выглядит странно для зрячего человека.

Чего не хватает тифлокомментаторам в России?

Денег. И, конечно, окончательной легализации профессий. Сейчас «Реакомп» разрабатывает нормы для профессии тифлокомментирования. Могу ошибаться, но тифлокомментирование не считается официальной профессией. Не очень понятна ситуация по регулированию деятельности и тому, кто может ею заниматься, а кто нет. Студии всегда запрашивают сертификат, но, с другой стороны, если кто-то захочет заниматься тифлокомментированием и позиционировать себя как тифлокомментатор, то какое-то время никто не будет обращать на это внимание и проверять.

Также вопрос с авторскими правами. Насколько я знаю, при работе со студиями авторское право на пользование комментарием передаётся им, и заключается договор. И вопрос по расценкам: непонятно, какие должны быть. Есть какая-то негласная договорённость среди комментаторов, но знаю случаи, когда кто-то откровенно занижает цены на услуги, и всё рушится.

Сейчас мало запросов на тифлокомментирование со стороны студий и заказчиков. Хочется увеличить объёмы производства, выходит очень много фильмов, но не знаю, насколько все они сопровождаются тифлокомментарием. Возможно, это больше история про господдержку.

Многим театрам нет очевидной выгоды приглашать тифлокомментатора за свой счёт, я не уверена, что эти затраты окупятся. Это большая социальная работа: просвещать людей, создавать тифлокомментарии, чтобы люди не боялись ходить на спектакли с тифлокомментированием.

* * *

Екатерина пришла к нам после объявления о запуске подрубрики «Открытый Гость TJ». Вы тоже можете стать её героем. Здесь подробности о том, как это сделать.

#кино #интервью #гостьтж