В российской версии «Вперёд» убрали упоминание первого ЛГБТ-персонажа в мультфильмах Disney
В русском дубляже упоминается нейтральное слово «партнёр».
Персонаж Спектр (слева) и актриса Лина Уэйт (справа) Коллаж: Disney/Getty
В российской версии нового мультфильма «Вперёд» Disney и Pixar убрали упоминание ориентации ЛГБТ-персонажа Спектр. Об этом сообщает «Кинопоиск» со ссылкой на зрителей, которые уже посмотрели мультфильм в русском дубляже.
В оригинальной версии первого ЛГБТ-персонажа в мультфильмах Disney озвучивает актриса, открытая лесбиянка Лина Уэйт. По сюжету девушка-полицейский Спектр останавливает двух главных героев за нарушение правил дорожного движения. С ними она обсуждает отношения со своей девушкой и их дочкой. В русском дубляже упоминается нейтральное слово «партнёр», которое не раскрывает пол персонажа.
«Кинопоиск» предположил, что Disney таким образом хочет избежать проблем с прокатом мультфильма в России. Представитель компании не стал комментировать ситуацию.
В России действует закон о гей-пропаганде среди детей. У мультфильма «Вперёд» рейтинг «6+».
- В 2019 году Disney менял сцену фильма «Мстители: Финал» в российской версии. Из него убрали фразу одного из персонажей о том, что он идёт на свидание с мужчиной;
- В том же году Элтон Джон обвинял российского прокатчика в цензуре из-за вырезанной сцены в фильме «Рокетмен». В картине не показали сцену секса между героем и его менеджером;
- В 2017 году Минкульт выдал «Красавице и чудовищу» рейтинг «16+» после того, как картину предложили проверить на пропаганду гомосексуализма из-за персонажа-гея.
#кино #новости